粘著系男子十五年の糾纏不休

粘著系男子十五年の糾纏不休

《粘著系男子的十五年糾纏不休》是日本作曲家家の裏でマンボウが死んでるP製作的歌曲,最初的的原唱是初音未來,於2010年7月12日上傳,瀏覽量超過了四十萬,一年後P主又發布了VY2的版本,此版本在人氣和點擊量都超過了初音未來的版本,最終在2014年12月20日,該歌曲的VY2版本成功入選了VOCALOID殿堂,NICONICO瀏覽量超過了一百萬。

歌曲介紹

該歌曲明線描述的是某位男子十五年以來一直不停地寫著情書,並將其寄送出去,卻一直得不到自己心愛的人的回覆,並且也講述了每一年發生的事,暗線則是表現了該男子矢志不渝的愛情。

歌詞

日語原文

君への愛を綴ったポエムを

送り続けて15年

返事はまだ來ない

返事はまだ來ない

1年目はがむしゃらだった

毎日毎日欠かさず書いた

執拗に切手を舐めた

君に屆け仆の唾液ココロ

2年目もがむしゃらだった

家が燃えても気づかぬ程

服が下から燃えていき

気づけば襟しか殘ってない

3年目にはこなれてきた

もはや文學の域に達した

mixiの日記で公開した

マイミクがカンストした

4年目に雑志に投稿した

社會問題にまで発展した

ポエム集の出版が決まった

仆はサラリーマンを辭めた

君への愛を綴ったポエムを

送り続けて15年

返事はまだ來ない

返事はまだ來ない

5年目にはプロポエマーだ

F1層に特にうけた

だけど仆は一途だから

他の子はひじきが生えた大根に見える

6年目に體を壊した

すでにポエムは2千を超えた

折れたことがない骨がない

壊してない內臓がない

7年目に完調した

今日は君を何に例えよう

エクストリーム・アイロンがけかな

復素內積空間かな

8年目も仆は変わらない

今日は君を何に例えよう

幕下16枚目の全勝優勝かな

AMPA型グルタミン受容體かな

君への愛を綴ったポエムを

送り続けて15年

返事はまだ來ない

返事はまだ來ない

9年目仆は事故にあった

ひどく頭を打ったらしい

自分の名前も忘れた仆だったが

君が好きな事だけは覚えてた

10年目も11年目も

記憶は戻って來なかった

それでも君が好きだった

ただただ返事が欲しかった

12年目も13年目も

記憶は戻って來なかった

まだまだ君が好きだった

それしか持っていなかった

14年目にもまだ戻らない

毎日が怖くて不安で

君を一目見たかった

君に一言言いたかった

15年目に記憶が戻った

全部思い出して泣き出した

仆は思い出してしまった

15年前君が死んだことを

君への愛を綴ったポエムを

重ねていけばいつか屆くかな

君のだった部屋に

毎日放り込んだ

君がもう見えなくたって

愛し続けてやるんだ でも

また會えると思ったよ

君はまたいなくなった

君への愛を綴ったポエムを

送り続けて16年

返事はまだ來ない

返事はまだ來ない

中文翻譯

我把我對你的愛編織成詩篇

寄送出去已經有十五年了

回信還是沒有來

回信還是沒有來

第一年我是不顧一切的

每一天每一天我都在不停地寫著

固執地舔著郵票

急切地想要把我的唾液(心意)傳遞給你

第二年我也是不顧一切的

以至於家裡著火了我都沒發現

衣服從下面燒了起來

等回過神來全身的衣服也只剩下領子了

第三年我已經熟能生巧了

已經都快要達到文學的領域

我將其發表在MIXI上

MY MIXI數一下子爆滿了

第四年我向雜誌社投稿了

結果在社會上引起了巨大的反響

詩集出版已經決定好了

我把上班族的工作辭掉了

我把我對你的愛編織成詩篇

寄送出去已經有十五年了

回信還是沒有來

回信還是沒有來

第五年我成了職業詩人

在F1層中特別受歡迎

可是我已經有喜歡的人了

所以她們在我眼裡看來只不過是羊棲菜上長出來的蘿蔔罷了

第六年我把自己的身體弄垮了

詩篇總數也超過了兩千

沒有哪裡的骨頭沒有骨折

沒有哪裡的內臟沒有破損

第七年我的身體康復了

今天把你比作什麼好呢

極限熨燙呢

還是復素內積空間呢

第八年我還是沒有變

今天把你比作什麼好呢

幕下十六枚全優全勝呢

還是AMPA型谷氨酸受體呢

我把我對你的愛編織成詩篇

寄送出去已經有十五年了

回信還是沒有來

回信還是沒有來

第九年我遭遇了一場事故

腦袋似乎受到了猛烈的撞擊

雖然我連自己的名字都忘了

可我還是記得我最愛的人是你

第十年和第十一年

我的記憶沒有回來

即便如此我還是喜歡著你

我僅僅只是想要一封回信而已

第十二年和第十三年

我的記憶也沒有回來

我還是那樣喜歡著你啊

除了這份感情我真的一無所有了

第十四年我的記憶還是沒有回來

每一天都過得惶恐不安無比煎熬

就算只有一眼我也想見你啊

就算只有一句話我也想對你說啊

第十五年我的記憶恢復了

回想起一切的我大聲痛哭

我終於全部都想起來了

原來十五年前你早就已經死了啊

我把我對你的愛編織成詩篇

重疊在一起的話是不是總有一天可以傳達給你

每天我都將它們放入

這個曾經屬於你的房間裡

我是再也見不到你了

但我對你的愛也將永遠持續著 不過

我還是相信我還能再見到你喲

可你又再一次消失不見了

我把我對你的愛編織成詩篇

寄送出去已經有十六年了

回信還是沒有來

回信還是沒有來

注釋(含劇透)

1.Mixi

日本最大的社交網站,相當於中國的QQ空間、人人網或新浪微博。MY MIXI為其好友申請或用戶關注的設定,一般普通用戶擁有的MY MIXI數的上限為1000,但是被標記為名人或藝人的用戶,沒有此限制。在本歌曲中主人公太受歡迎,因而MY MIXI數達到了上限。

2.F1層

指20歲至34歲的年輕女性,F即Female的首字母,這是收視率調查中,廣告業界在開發商品時區分年齡層的一個名詞。

3.極限熨燙(Extreme Ironing)

一種極限運動,參賽者帶著衣服、熨斗和熨衣板攀登險峻的山峰、潛入水中、在雪地中、在沙漠裡、把自己拴在懸崖之間的鋼絲繩上進行燙衣服,這種運動據說能結合戶外運動的挑戰性和燙衣服的溫馨。

4.複數內積空間(Compound Inner Product Space)

數學術語,一種增加額外結構的向量空間,這個額外結構叫作內積。連翻車魚姐姐都不清楚這個詞,至於為什麼P主引用這個名詞,無從得知。

5.幕下十六枚(Sixteen Sumo Tournaments)

相撲專業術語,如果以棒球來說的話,幕下就是相撲界的小聯盟或是二軍。枚則是排名。1960年代,幕下二十枚以內的力士只要七戰全勝就可以入幕內,但1977年後卻改成幕下15枚的力士才能享有這個權利。所以排名到十六枚的人,就算努力的全勝優勝,也無法進入幕內。

6.AMPA型谷氨酸受體(AMPA Glutamine Receptor)

谷氨酸是動物體內中樞神經系統的一種重要的興奮性神經遞質。AMPA型是其三種的特異性受體其中之一。該受體與記憶學習息息相關。據實驗報導,缺乏AMPA型谷氨酸受體的老鼠好像會產生記憶障礙。在該歌曲中為對主人公後面發生事故喪失記憶埋下的伏筆。

熱門詞條

聯絡我們