原文
範式字巨卿①,少游太學②,為諸生③,與汝南張劭為友④,劭字元伯。二人並告歸鄉里。式謂元伯曰:“後二年當還,將過拜尊親⑤,見孺子焉⑥。”乃共克⑦期日。後期方至,元伯具以白母,請設饌以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何相信之審邪?”對曰:“巨卿信士,必不乖違。”母曰:“若然⑧,當為爾醞酒。”至其日,巨卿果到,升堂⑨拜飲,盡歡而別。 ——選自南朝·范曄《後漢書》
注釋
①範式:東漢金鄉人,歷任荊州刺史、廬江太守等職,有才華和威名。
②太學:漢朝設在京城的最高學府。
③諸生:眾多求學的人。
④汝南:在今河南省。
⑤尊親:指張劭的父母。
⑥孺子:小孩子,指張劭的子女。
⑦克:約定
⑧若然:如果這樣
⑨升堂:登上大廳
譯文
範式,字巨卿,少年時留學在太學,是眾多求學的人之一。他和汝南人張劭是朋友,張劭字元伯。後來範式要回到鄉里,他對張劭說:“二年後我還回來,將經過你家拜見你父母,見見你的孩子。”於是兩人約定日期。後來約定的日期就要到了,張劭把事情詳細地告訴了母親,請母親準備酒菜等待範式。張劭的母親說:“分別了兩年,雖然約定了日期,但是遠隔千里,你怎么就確信無疑呢?”張劭說:“範式是個守信的人,肯定不會違約。”母親說:“如果是這樣,我為你釀酒。”到了約定的日期,範式果然到了。拜見張劭的母親,范、張二人對飲,盡歡之後才告別而去。
道理
範式是一個守信,不會違背諾言的人。我們也應該向他學習!