程小蓓

程小蓓

程小蓓,詩人、作家、藝術活動策劃人,自上世紀八十年代開始,在從醫的同時,創作出大量詩歌作品,出版詩集《熱愛生活》《一支偷來的筆》《她跑進跑出》;1997年開始寫小說,出版長篇小說《無奈的生命》、《你瘋了!》。

程小蓓

程小蓓女,詩人、作家。 職業:醫生。

程小蓓程小蓓

出版詩集:《一支偷來的筆》、《上苑、上上苑》
出版小說:《無奈》、《你瘋了!》
記實圖書:《上苑跨界藝術從書——建築日記》、《活路——攝影集》
組織策劃:
1、2000年開始組建“上苑藝術館(中國現代建築博物館)”。上苑藝術館由二十一個不同原創藝術建築群所組成,總占地面積:30000平方米,總建築面積:19000平方米。於2007年10月基本建設完成。
2、2007年開始創建“上苑國際創作計畫”。為多種不同門類的藝術家,免費提供跨界的藝術交流平台、生活空間、創作工作室和展覽場地。每年有二十位左右來自世界各地的藝術家在館進行為期7個月創作與交流。
誠實與真純的詩 •程小蓓•我尊敬這樣的詩人——誠實、真純、有責任感。但我認為不能先為自己設定一種身份,包括詩人的身份。在寫作時,我無法讓自己先站在那樣的制高點上,然後再讓文字從自己的指尖像血一樣滴落——從天空的高度滴落時,會不會像天女撒花呢?但“天女”是一個虛幻的人。她不食人間煙火。我們能借她的眼睛看到杜甫的“路有凍死骨”,但我們無法借她的皮膚去感知寒冷,並像杜甫那樣感到切骨的痛。拿痛這樣的感覺作例證——這些必須自己親歷過了才能準確把握的東西。否則,那個字只是一個音節“tong”。用更為“本質的人”去寫自己的“親歷”。因為人首先必須關注他自己的感知,再由此延伸出去,關注他人——關注民族——關注國家——關注人類……。否則,創始的文字無法讓我碰觸,無法讓我進入,更不用說讓我與作者一同——感嘆。

英文對照

ChengXiaobei'sshortbiography:
ChengXiaobei:poet,writer,medicaldoctor.
Profession:gynecologist,psychologist
PublishedPoetryBook:《AStolenPen》;《SheRunsinandOut》
PublishedNovels:《LifeofResignation》;《AreYouCrazy!?》
Non-FictionBooks:《ConstructionDiary》(ShangYuanMulti-ArtsSeries)
ChangXiaobei'sPhotography:《Livelihood》:
Townfolks,marketvendors,peoplepassingthroughnarrowwinding
streets,worshipersattemples,strangersbytheroadside,people
bumpingintooneanotherbyaccident,.....arethepeopledestined
tocrosspathswithme.Ipaycloseattentiontohowtheylive,asto
understandwhatImyselfhavenotexperiencedinlifeandtogain
insightfromthemtoseeifIcouldputmyselfintheirshoesor
perhaps、Inevercould.
Seven-yearachievementduring2000-2007:
In2000shebeganarrangingforconstructionof
theShangYuanArtScene(alsoknownastheChina
ModernArchitectureScene).TheShangYuanArtScene
iscomposedof21worksoforiginalarchitectureoccupying
atotalareaof30,000meters.Thetotalfloorareaofthe
buildingsis19,000squaremeters.Totalinvestmentis
70,000,000Yuan.Allfundswereraisedbytheartistswho
belongtoShangYuan.ConstructionoftheShangYuanArt
ExhibitionHallanddormitorieswasbasicallyfinishedin
October2007.
In 1987, She travelled to shoot pictures, starting from Chengdu, She went to several revolutionary bases in Sichuan, Shanbei Plateau, Shanxi, Gunsu, Ningxia and then came back to Beijing detour Shanxi and Hebei. She spent two months and photographed over 10,000 photos. She shot many photo stories and poems among which “Season of Weeds”“I should sing” have been published in Youth and Young. She set new expression for literary publications. Some of the works have been exhibited worldwide and used as cover pages for books, journals and magazines. In2006she set the unit of “Photography Art” in “Shangyuan Art Museum Architecture action Art exhibition”.

Poetry of Honesty and Innocence /Cheng xiaobei / I respect those poets who are honest, innocent and conscientious. However, I don’t think it appropriate to determine my own identity as a poet. In writing, I fail to put myself up to such a high status and then let words flow like blood from my fingertips. Will dropping from the sky be like a fairy spreading flowers? But a fairy is a virtual person who neither eats nor sleeps. We can only borrow her eyes to see frozen dead bodies on the sideways. However, we can not borrow her skin to feel the coldness and bitter pain as what Du Fu experienced. Taking pain as an evidence. We all know it is a prerequisite to experience pain before understanding what it is. Otherwise, pain can only be pronounced with “Tong” in Chinese alphabet. Using a more “substantial person” to write his/her own “experiences”. People shall be first concerned with their own sensibility before reaching out to help others, the nation, the country, as well as humankind… Otherwise, the original words refuse my touch and entry. It refuses me to heave signs together with the writer.

熱門詞條

聯絡我們