原文
《秋風詞》李白
秋風清。秋月明。
落葉聚還(huán)散,寒鴉棲復驚。
相思相見知何日,此時此夜難為情。
入我相思門,知我相思苦。
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
早知如此絆人心,何如當初莫相識.
譯文
秋天的風是如此的淒清,秋天的月是如此的明亮。
落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。
想當日彼此親愛相聚,現在分開後何日再相聚。
在這秋風秋月的夜裡,想起來想真是情何以堪;
走入相思之門,知道相思之苦。
永遠的相思永遠的的回憶,短暫的相思卻也無止境。
早知相思如此的在心中牽絆,不如當初就不要相識。
賞析
在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉。也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人。此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈——這存流於心底的不可割捨的戀情和思念反而讓詩人後悔當初的相識。這首詞是典型的悲秋之作。秋風、秋月、落葉、寒鴉等烘托出悲涼的氛圍。加上詩人的奇麗的想像和對自己內心的完美刻畫,讓整首詩顯的淒婉動人。
相關考證
“秋風清”一首,五代韋鄃《才調集》卷10作無名氏詩,今則偶有據此懷疑非太白作者。