歌曲歌詞
すぐに
馬上
見えなくなるんだって
他就要變成無可救藥了
みんな言う
大家都在說
何を
即使大家都
取りこぼしても
替他感到惋惜
身體は
但他依舊
熟れてしまう
慢慢地變老著
あの子は消えた
那個人隨著年月流逝
美しいままで
原有的精神面貌也逐漸消失殆盡
あたしにくれた
可他給我
君の言葉が
說過的話
きらきら キラー
卻如一道道閃閃發亮的亮光
この胸を刺す
刺進了我的胸膛
だけど
但是,
明日に慣れれば
如果可以習慣新的一天的到來
眠れるはずさ
也許就能夠悄然入夢了吧
今日の剎那を
即使失去了
失くしても
今日值得回憶的那一剎那
生きられるらしい
好像也能夠繼續生活下去吧
なんて世界
為什麼這個世界
嫌な
這么讓人討厭啊
自分ばっか膨らんじゃう
只有笨拙的自己
無様に
撐著鼓脹的心情
どうか
怎么樣
覚えていてね
能想起來了嗎
青の刻
那宛如帶有甘香的
甘い香り
年少時光
あたしを消せた?
我需自己消失嗎?
美しいままで 永遠に
這樣就能在你心中留下我最美的瞬間 永遠地
やれ雨降れば
可每逢此想過後
虹の魔法が
都會像中了雨後彩虹般的魔法一樣
どうもこうも
使我對你
後ろ髪 引く
依依不捨
そうね
是的呢
両手広げて
即使張開雙手
飛べるでもない
也依舊無法飛翔
こんな叫びも
就算這樣叫喊著
消える日が
我消失的那一天
來るっていうんだ
依舊會到來
聞いて
聽著
君は きらきら キラー
也可以如一道道閃閃發亮的亮光
この胸を刺す
刺進了每個人的胸膛
だけど
但是
明日に慣れれば
如果可以習慣新的一天的到來
眠れるはずさ
也許就能夠悄然入夢吧
今日の剎那を
即使失去了
失くしても
今日值得回憶的那一剎那
生きられるらしい
好像也能夠繼續生活下去吧
なんて世界
世界什麼的
こんな世界
這個世界什麼的
光が 光が
依舊會充滿著希望的光芒