眨眼之間[北京聯合出版公司2012年版圖書]

眨眼之間[北京聯合出版公司2012年版圖書]

本書匯集了著名剪輯師沃爾特 默奇極具創造性的、多層面的思考,可以說這對過去的剪輯觀念形成了一定的挑戰。開篇他便提出了一個最基本的問題:為什麼剪接可以被接受?從這裡開始,默奇帶領讀者進入了一段不可思議的旅程,貫穿其間的既有美學上的追求也有實際操作上的考量。他對很多議題提出了自己的見解,例如剪輯時、做夢時、現實生活中影像的連貫性與非連貫性,判斷好剪輯的標準,眨眼的動作既類似於剪輯時的畫面切換又是出於一種情感暗示,等等。在新版本擴充重寫的部分中,默奇總結了數字剪輯在技術與藝術層面的優勢和可能產生的問題。

圖書信息

《眨眼之間》 《眨眼之間》

著 者:(美)沃爾特·默奇(Walter Murch)

譯 者:夏彤

出 版:北京聯合出版公司、後浪出版諮詢(北京)有限責任公司

作序推薦:弗朗西斯科波拉 周新霞

出 版:北京聯合出版公司

書 號:978-7-5502-0956-5

開 本:787×1092毫米 1/32

印 張:5 插頁 4

字 數:117千

版 次:2012年8月第1版

印 次:2012年8月第1次印刷

定 價:19.80元

作者簡介

(美)沃爾特·默奇(Walter Murch),新好萊塢運動中最為知名的音響設計師和剪輯師之一,科波拉成立的美洲西洋鏡電影公司的早期骨幹,多次獲得英國電影學院、美國電影學院大獎。他曾剪輯或擔任混錄工作的作品有《對話》、《美國風情畫》、《朱莉婭》、《現代啟示錄》、《教父2》、《教父3》、《布拉格之戀》、《人鬼情未了》、《克魯伯》、《英國病人》(默奇憑藉此片同時獲得第69屆奧斯卡最佳剪輯與最佳音響設計獎)、《天才雷普利》、《鍋蓋頭》、《沒有青春的青春》等,曾參與修復、重剪奧遜 威爾斯的《歷劫佳人》。

譯者簡介

夏彤,畢業於北京大學,從事過地震監測、機器翻譯、廣告創意、國際文化交流等多項工作,自加拿大艾米利慍爾藝術大學(Emily Carr University)電影系畢業後,作品多次參加國際電影節並獲大獎。2007年應邀在中央美術學院電影系任教至今。

目錄

致中國讀者

推薦序一 弗朗西斯科波拉

推薦序二 周新霞

譯者前言

第二版前言

前 言

上篇

眨眼之間

01 剪下:可見與不可見切口

02 為什麼剪接可以被接受?

03 把拍壞了的部分剪掉

04 以少勝多

05 剪輯的六條原則

06 誤導:魔術師的障眼法

07 畫幅邊沿以外

08 描繪夢境:訴說者與傾聽者的合作

09 團隊協作:多個剪輯師合作的問題

10 決定性瞬間

11 手法與設備:石頭與陶土

12 試映:反射性疼痛症

13 別害怕,這不過是電影

14 法 網

15 滿天星光閃爍

下篇

數字剪輯的過去、現在

以及構想中的未來

01 天文數字

02 數字的優勢

03 數字:回到未來

04 從模擬到數字的過渡

05 發展中的問題

06 一個和半個《英國病人》

07 當人遇到機器

08 隨機存取和速度問題

09 數字剪輯——更快、更快、更快?

10 一般觀察:賽璐珞組成的亞馬遜叢林

11 數字現狀

12 數字未來

13 Gesamtkunstkino——完全的藝術電影

出版後記

熱門詞條

聯絡我們