畫眉鳥歐陽修

《畫眉鳥》
——北宋 歐陽修
百囀千聲①隨意移,
山花紅紫②樹高低。
始知鎖向③金籠聽,
不及林間自在啼。
[注釋]
①隨意移:自由自在地在樹林裡飛來飛去。
②樹高低:樹林中的高處或低處。
③金籠:鑲金的鳥籠。
[譯文]
作者來到樹林裡,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上盡情愉快地唱歌,才知道即使用籠子來養它,也不如由它在樹林間自由自在的飛翔、啼囀愜意。
[今譯]
這才知道把畫眉鳥鎖在金籠里聽它啼叫,遠不如讓它在樹林裡自由地歌唱。
[賞析]
本篇借詠畫眉以抒發自己的性靈,詩題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉的鳴禽,詩人在《啼鳥》詩中也寫過“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰。”可見他對“林間自在啼”多么欣賞,這兒以“鎖向金籠”與之對比,更見出詩人掙脫羈絆、嚮往自由的心理。詩人本在朝為官,後因黨爭牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄託。
運用了對比手法:前兩句(寫自由自在,任意翔鳴的畫眉)與後兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構成對比!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們