概述
秦嘉的《贈婦詩》三首,是東漢文人五言抒情詩成熟的標誌。秦嘉、徐淑夫婦經歷過纏綿悱惻的生離死別,他們的詩文贈答也成為文學史上流轉的佳話。秦嘉的《贈婦詩》在時間上具有連續性。第一首寫秦嘉即將赴京之際遣車迎婦,徐淑因病不能返回面別,使秦嘉伏枕輾轉,徹夜難眠。第二首寫秦嘉想要前往徐淑處面敘款曲,終因交通不便等原因未能成行。第三首寫啟程赴京時以禮物贈遺徐淑,遙寄款誠。秦嘉在抒發難以排遣的離愁別緒時,把夫婦情愛放到彼此的人生經歷中加以審秦嘉視,點出少與多、早與晚這兩對矛盾:“人生譬朝露,居世多屯蹇。憂艱常早至,歡會常苦晚。”“傷我與爾身,少小罹煢獨。既得結大義,歡樂苦不足。”秦嘉拋別病妻遠赴京城,使他們遲到和本來就深感不足的歡樂被生生剝奪,變得歡樂愈少,憂愁更多;艱難再次提前降臨,歡會的日子不知推遲到何時。三首詩都有對車駕的描寫,用來襯托詩人百感交集的複雜心情。“遣車迎子還,空往復空返”,傳達的是失望之情;“良馬不回鞍,輕車不轉轂”,表現的是臨路悵惘、徘徊不定;“肅肅僕夫征,鏘鏘揚和鈴”,暗示車鈴催促啟程,流露出無可奈何之情。秦嘉的《贈婦詩》是一組藝術成就較高的抒情詩,是漢代文人五言抒情詩的成熟之作。
作者簡介
秦嘉,字士會,隴西(治今甘肅臨洮)人。東漢詩人。桓帝時,為郡吏,歲終為郡上計簿使赴洛陽,被任為黃門郎。後病死於津鄉亭。秦嘉赴洛陽時,妻子徐淑因病還家,未能面別。秦嘉客死他鄉後,徐淑兄逼她改嫁。她“毀形不嫁,哀慟傷生”(《史通·人物》),守寡終生。秦嘉、徐淑今存的詩文並收輯於嚴可均《全上古三代秦漢三國六朝文》、逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩》。○另,秦末農民起義軍有同名將領。
詩三首
一
人生譬朝露,居世多屯蹇②。憂艱常早至,歡會常苦晚③。念當奉時役④,去爾日遙遠。遣車迎子還,空往復空返⑤。省書情悽愴⑥,臨食不能飯。獨坐空房中,誰與相勸勉。長夜不能眠,伏枕獨展轉。憂來如循環⑦,匪席不可卷⑧。
二
皇靈無私親①,為善荷天祿②。傷我與爾身,少小罹煢獨③。既得結大義④,歡樂苦不足⑤。念當遠離別,思念敘款曲⑥。河廣無舟梁,道近隔丘陸⑦。臨路懷惆悵⑧,中駕正躑躅⑨。浮雲起高山,悲風激深谷⑩。良馬不回鞍,輕車不轉轂(11)。針藥可屢進,愁思難為數(12)。貞士篤終始(13),恩義不可屬(14)。
三
肅肅僕夫征①,鏘鏘揚和鈴②。清晨當引邁③,束帶待雞鳴。顧看空室中,仿佛想姿形。一別懷萬恨,起坐為不寧④。何用敘我心⑤,遺思致款誠⑥:寶釵可耀首,明鏡可鑑形;芳香去垢穢,素琴有清聲⑦。詩人感《木瓜》,乃欲答瑤瓊⑧。愧彼贈我厚⑨,慚此往物輕⑩。雖知未足報(11),貴用敘我情。
注釋
①本篇《玉台新詠》卷一徑題作《贈婦詩》,今題據《詩紀》改。詩前有云:“嘉為郡上掾,其妻徐淑,寢疾還家,不獲面別,贈詩云爾。”是詩為赴洛前作。全詩從不同方面表達了夫妻之間的深篤情義和不能面別的感傷惆悵。敘情寫意,悽惋感人。
一
②居世:處世,生活於世。屯蹇:艱難。屯、蹇,皆艱難之意。③歡會:歡樂的相聚。苦晚:指不能早至。此言歡會之不易得。④奉時役:奉命出差。時役,指秦嘉為郡上計掾而由郡赴京都洛陽之行。時,通“是”,這。役,差事。⑤“空往”句:指秦嘉之妻徐淑因在母家臥病,故不能回家與秦嘉相會,迎接的車子只好空為往返。⑥省書:指看了徐淑的信。書,信。據載,徐淑不能回家,就給秦嘉寫了一封信,敘說自己因病不能返回及對秦嘉的關愛之情。見《藝文類聚》卷三二引。悽愴:傷感,悲痛。⑦“憂來”句:意為上述的悽愴憂思之情不可斷絕,往復不已。⑧“匪席”句:語出《詩經·柏舟》:“我心匪席,不可卷也。”比喻憂愁難以排遣。匪,同“非”。本首敘寫赴京之前未能與妻子面別的憂思之情。
二
①皇靈:皇天。私親:私於所親,即對親近者有所偏愛。②荷:蒙受。天祿:天賜之福。③“少小”句:意為自小即孤單無依。罹,遭。煢獨,孤獨。④得:得以。結大義:指結為婚姻。⑤苦:苦於。⑥思念:《文選》李注引作“思面”,謂思當面也,於義較勝。又《藝文類聚》卷三二引秦嘉與妻徐淑書中有云:“又計往還,將彌時節。念發同怨,意有遲遲。欲暫相見,有所屬託。”可為“思面”作註腳。款曲:衷情,內心之情。⑦“河廣”二句:化自《詩經·衛風·河廣》之“誰謂河廣,一葦杭之”而反用其意,意為障礙難通,難與妻子相見。隔,阻隔。丘陸,山嶺。陸,大土山。⑧臨路:即將起程。⑨中駕:車駕行進途中,即指動身之後。躑躅:徘徊不前貌。此是秦嘉構想動身之後的情形。⑩激:激盪,吹刮。(11)“良馬”二句:意為思念親人,車子也不願前行。不回鞍,不回返,一直向前之意,與“不轉轂”連類成文。(12)“針藥”二句:意為屢進針藥也難以解除愁思。難為數,不可計算之意。(13)貞士:忠貞之士。篤:誠,信。終始:始終如一。(14)恩義:指夫妻之情義。不可屬(zhǔ主):豈不專之意。不可,一說當作“可不”,疑是。可不,豈不,不可不之意。屬,專注。本首通過回憶,抒發離家臨行時依依不捨之情。
三
①肅肅:急行貌。征:行也。②鏘鏘:鈴聲。揚:飛揚,響起。和鈴:古代車前橫木上懸掛的鈴。③引邁:動身遠行。④“起坐”句:意謂為之起坐不安。為,為之,指因為離別時心懷萬恨。⑤敘:述,表達。⑥遺(wèi畏)思:贈物與所思之人。此與《古詩十九首·庭中有奇樹》“攀條折其榮,將以遺所思”意同。致:表達。款誠:誠摯之情。⑦“寶釵”四句:分別寫所贈之物。可耀首,一作“好耀首”,意為使頭上亮麗光鮮。鑒,照。素琴,不加裝飾的琴。清聲,清越悠揚之音。⑧“詩人”二句:用《詩經·木瓜》之詩意,說明贈物之意。詩人,指《木瓜》詩的作者。《木瓜》,《詩經·衛風》篇名,其詩有“投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也”云云,凡三章。為男女贈答之作。⑨彼:指徐淑。贈我厚:贈給我的禮物非常厚重。按,《藝文類聚》卷七三引徐淑報秦嘉書,有“今奉旄牛尾拂一枚,可以拂塵垢;越布手巾二枚,嚴器中物幾具;金錯碗一枚,可以盛書水;琉璃碗一枚,可以服藥酒”。又《太平御覽》卷六九七有“今奉細布襪一量”。此或即所指。此下之義,仍沿上文《木瓜》之義而來。⑩往物:回贈之物,指秦嘉留贈給徐淑的寶釵、明鏡、芳香、素琴等物。按,《藝文類聚》卷三二引秦嘉重報妻書云:“車還空反,甚失所望。兼敘遠別,恨恨之情,顧有悵然。間得此鏡,既明且好,形觀文采,世所稀有。意甚愛之,故以相與。並致寶釵一雙,價值千金;龍虎組履一□,好香四種各一斤;素琴一張,常所自彈也。明鏡可以鑒形,寶釵可以耀首,芳香可以馥身去穢,麝香可以辟惡氣,素琴可以娛耳。”可參。輕,指價值菲薄。(11)報:報答,回報。本首敘寫臨行之時的思念,以留物為贈表達其內心之情。