圖書信息
書 名: 現代漢英 俗俚語對比研究作 者:閆文培
出版時間: 2010-5-1
ISBN: 9787030272263
開本: 16開
定價: 45.00元
內容簡介
本書書名之所以冠以“現代”二字,就是因為:(一)本書力求以現代人的眼光審視以往時代的那些經典的俗俚語;(二)本書尤其重視對當今
對俗語、俚語進行漢英對比的研究有助於我們更好地掌握兩種語言的表達方式及其文化內涵的本質特徵與基本異同,在跨文化交際中更為恰當、準確地解讀和運用,從而可以有效地避免交際障礙,減少文化誤讀與交際失誤,促進跨文化交際的良性發展。這在當前經濟全球化、文化全球化的背景下是具有重要意義的。
圖書目錄
前言
上篇 漢英俗語研究
第一章 俗語概論
第一節 俗語概念的界定
一、俗語的概念
二、俗語與口語的異同
三、俗語與成語的異同
四、俗語與諺語的異同
五、俗語與其他習語的交叉現象和淵源關係
六、俗語的突出特色及其基本構成
第二節 俗語的歷史淵源及其形成機理
一、俗語的歷史淵源
二、俗語的形成機理
第三節 俗語的語用功能
一、交際改善功能
二、審美娛樂功能
三、道德教化功能
第二章 漢語俗語研究
第一節 漢語俗語的表現形式及其基本特徵
一、漢語俗語結構特點及其典型實例
二、漢語俗語的文體特徵與修辭特色
第二節 漢語俗語的文化內涵
一、漢語俗語所體現的思想意識
二、漢語俗語所蘊含的文化傳統
第三章 英語俗語研究
第一節 英語俗語的表現形式及其基本特徵
一、英語俗語結構特點及其典型實例
二、英語俗語的文體特徵與修辭特色
第二節 英語俗語的文化內涵
一、英語俗語所體現的思想意識
二、英語俗語所蘊含的文化傳統
第四章 漢英俗語對比研究
第一節 漢英俗語語言形式對比
一、漢英俗語語義表達方式對比
二、漢英俗語文體特徵與修辭特色對比
第二節 漢英俗語文化內涵對比
一、漢英俗語的中西思維方式對比
二、漢英俗語的中西思想意識對比
三、漢英俗語的中西文化傳統對比
四、漢語歇後語帶給西方人的文化困惑
下篇 漢英俚語研究
第五章 俚語概論
第一節 俚語概念的界定
一、俚語的概念
二、俚語與俗語的異同
三、俚語的基本構成及其組構方式
四、俚語的突出特色
第二節 俚語的歷史淵源及其形成機理
一、俚語的歷史淵源
二、俚語的形成機理
第三節 俚語的語用功能
一、文化認同功能
二、交際改善功能
三、情感宣洩功能
四、禁忌迴避功能
五、時尚展現功能
第六章 漢語俚語研究
第一節 漢語俚語的表現形式
一、漢語俚語的構成及其構造特點與典型實例
二、漢語俚語的文體特徵及其修辭特色
第二節 漢語俚語的文化內涵
一、漢語俚語所蘊含的突顯時代特徵的文化痕跡
二、漢語俚語所蘊含的思想意識和社會習俗
第七章 英語俚語研究
第一節 英語俚語的表現形式
一、英語俚語的構成及其構造特點與典型實例
二、英語俚語的文體特徵與修辭特色
第二節 英語俚語的文化內涵
第八章 漢英俚語對比研究
第一節 漢英俚語語言形式對比
一、漢英俚語語義表達方式的對比
二、漢英俚語文體特徵與修辭特色對比
第二節 漢英俚語文化內涵對比
一、漢英俚語的相似點
二、漢英俚語的不同點
參考文獻
附錄 幾種權威的英漢詞典對某些英語買習語的類別歸屬的認定舉例