原文
王荊公絕句云:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山.春風又綠江南岸,明月何時照我還?”吳中士人家藏其草,初雲“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改為“過”。復圈去而改為“入”。旋改為“滿”。凡如是十許字,始定為“綠”。
譯文
王安石的一首絕句詩寫道:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山,春風又綠江南岸,明月何時照我還?”吳中那個地方的一個讀書人家裡收藏有這首詩的初稿,最初寫的是“又到江南岸”,後來圈去了“到”,批註說“不好”,改為“過”;又圈去“過”而改為“入”;後來又改為“滿”。總共像這樣改了十多個字,最後才確定為“綠”。
注釋
王荊公:王安石,字介甫,宋代著名文學家,在他罷相後被封為荊國公。
絕句:指《泊船瓜洲》。
吳中:今江蘇省蘇州市一帶。
而:表承接,無義。
旋:又。
復:再。
凡:總共。
如是:像這樣。
品文
這一首文言文中我可以看出王安石對待自己的詩很上心,也會去用一個旁觀者的身份去評改自己的詩,為自己的詩歌更加添一分色彩。