王德用有量

王德用有量

王德用善於安撫士卒,他身材魁梧儀表堂堂,即使是住在深巷中的婦女兒童和邊遠的少數民族,都知道他的姓名

原文

王武恭公德用善撫士,狀貌雄傳動人,雖里兒巷婦,外至夷狄,皆知其名氏。御史中丞孔道輔等,因事以為言①,乃罷樞密②,出鎮③。又貶官,知隨州。士皆為之懼,公舉止言色如平時,唯不接賓客而已。久之,道輔卒,客有謂公曰:“此害公者也。”愀然④曰:“孔公以⑤職言事,豈害我者!可惜朝廷一直臣。”於是,言者終身以為愧,而士大夫服公為有量。

注釋

①以為言:意思是彈劾王德用。

②樞密:宋朝的中央政府高官。

③出鎮:出朝延,鎮守外地。

④愀(qiǎo)然:形容神色變得嚴肅或不愉快

⑤以:在。

善:善於。

卒:死。

謂:對.....說。

雖:即使

譯文

王德用善於安撫士卒,他身材魁梧儀表堂堂,即使是住在深巷中的婦女兒童和邊遠的少數民族,都知道他的姓名。御史中丞孔道輔彈劾王德用,於是被免了樞院官,使其出京城,鎮守外地;後來又貶官任隨州知州。官員們都為他感到擔心。而王德用的言行舉止卻和平時一樣,只是很少和賓客朋友來往罷了。過了很久,孔道輔去世了,有一位朋友對王德用說:“這就是害您的人的下場!”王德用嚴肅地說:“孔道輔在其位言其事,怎么能說是害我呢?可惜朝廷損失了一位直言忠誠的大臣。”說話的人為此終身感到慚愧,而上下官員都佩服王德用有雅量。

練習

下面兩句話,表現王德用是個怎樣的人?

1、被罷免後,“舉止言色如平時”

表現他不計較個人得失。

2、“可惜朝廷一直臣”

表現他忠心為國。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們