基本情況
姓名:王展鵬任教專業:其他
在職情況:在
性別:男
所在院系:英語學院
所教課程:筆譯國際組織法英國憲法歐盟研究
研究方向:英國問題歐洲一體化研究國際政治和國際法
個人簡介
碩士任教課程:筆譯,國際組織法,英國憲法,歐盟研究Email:職稱:副教授教師簡介:1992年畢業於天津大學外文系科技英語專業;1995-1998年就讀於北京外國語大學英語系英國研究專業,獲英語語言文學碩士學位。目前在職攻讀國際政治專業博士學位。1992年-1995年在核工業理化工程研究院從事科技翻譯、情報研究、編輯等工作。1998年起在北京外國語大學英語系任教,為英語系學生講授過英語口語、聽力、泛讀、寫作、翻譯等語言技能課程;為英國研究專業研究生講授“歐盟研究”和“英國憲法”課程;為法律系學生講授“國際組織法”。海外經歷:2001年9月至2002年5月作為訪問學者在美國芝加哥DePaul大學法學院進修國際法與國際組織課程。研究課題:英國問題、歐洲一體化研究、國際政治和國際法教材:《當代大學英語–聽說互動英語》學生學習課本(第1級),外研社,2001年9月(副主編);《現代大學英語–聽力》第一冊學生用書、教師用書,外研社,2004年9月,(副主編);《現代大學英語–聽力》第二冊學生用書、教師用書,外研社,2005年3月,(副主編)。《現代大學英語–聽力》第三冊學生用書、教師用書,外研社,2005年9月(參編)《現代大學英語–聽力》第四冊學生用書、教師用書,外研社,2006年6月(參編)譯著/譯文:《北京2008年奧林匹克運動會申辦報告》(中英對照版),參與部分內容的翻譯。北京:奧林匹克出版社,2001。《關貿總協定法律及實務指南》上、下卷,上海人民出版社,2004年8月(第二譯者);《中美合作的前景》(譯文),載門洪華(主編):《中國:大國的崛起》,浙江人民出版社,2004年12月。主要學術成果
代表性著作:《英漢電子測量儀器技術辭典》,中國計量出版社,1997年5月(副主編);《當代美國英語學習辭典》,外研社,2000年9月(合譯)代表性論文:建構主義與歐洲一體化,《國際論壇》,2003年第6期主權話語與制度變遷:歐洲一體化背景下的英國憲法司法化,《歐洲研究》,2004年第4期憲法愛國主義與歐洲認同:歐盟憲法的啟示,《歐洲研究》,2005年第5期戰略、制度與倫理:歐洲經驗的意義與啟示,《教學與研究》,2006年第8期