狄摩西尼
正文
古代雅典演說家。曾在伊賽奧斯門下學習修辭術。在他的名義下,傳下61篇演說辭,但一般認為只有34篇是他的作品。馬其頓王腓力從公元前 352年起就向希臘擴張,干涉希臘的事務。公元前341年,狄摩西尼發表《第3篇反腓力辭》,揭露馬其頓王的真實意圖。這是狄摩西尼最有力量的演說,產生了很大效果。公元前338年,腓力在凱羅涅亞擊敗希臘聯軍,狄摩西尼參加了這次戰爭。戰後,他回到雅典主持防務,並被推選發表葬禮演說。公元前 336年,克忒西豐建議給狄摩西尼加冠,以感謝他對城邦的貢獻;埃斯基涅斯認為不合法,提出控訴。公元前 330年,此案提交審判,狄摩西尼發表《金冠辭》,為他的政策辯護。這是他最有名的演說。公元前 336年,腓力被刺。次年,亞歷山大鎮壓了忒拜人的起義,要求雅典交出狄摩西尼。公元前 324年,狄摩西尼被控告接受賄賂,被判有罪。次年,亞歷山大死後,他在流亡中又遊說伯羅奔尼撒的一些城邦反抗馬其頓的統治,因此被雅典人召回。公元前 322年,馬其頓軍隊擊潰希臘聯軍,雅典投降。狄摩西尼在被捕時服毒自盡。
狄摩西尼的演說辭很有說服力,他能用簡練的語言取得很大效果。他的散文風格莊嚴簡潔,明白流暢,生動自然,時時流露出強烈感情,最能激動人心。他能根據不同情況而改變演說風格,有時候象呂西阿斯那樣質樸,有時候象伊索克拉底那樣精緻。他還偶爾採用詩的辭彙以增加演說辭的文采。他善於使用隱喻,但是更多使用平易的日常用語。他重視語言的節奏、聲調的和諧與文字的自然順序,而不使用倒裝句法。他的演說辭被後世認為是古希臘散文的典範。
演說詞
反腓力辭(公元前344)
雅典人!任何時候,我們辯論的主題都是指向腓力充滿故意的各種企圖,指向他不斷對和平犯下的暴行。在辯論中,你們的發言充滿人性和正義。而且,有些人在猛烈抨擊腓力時所表現的激情,將永遠受到大家的歡迎。但是,直率他講,關於必要的各項措施,至今既沒有人進行探索,也沒有人做過任何一件切實有效的事情。
當然,在座各位比腓力更有資格為正義事業辯護,或者說當它遭受到別人強制時更有資格為它憂慮。但是,如何切實有效地反對腓力目前的各種圖謀呢?在這方面,你們全然無所作為。對後果,對必要性,對必然的結局,你們明察秋毫,你們個個擅長於此,你們耗費了大量的時間和精力。只是,腓力強於行動,而你們長於演說。如果認為只消用真理和正義的浩然氣勢去論辯,去說項就足夠了,那么我們可以非常容易地做到這一點。但是,如果我們打算考慮一下如何匡正時下的混亂,如何提防漫不經心地陷入更大的危險,如何阻止最終會扼殺所有反對意見的某種力量的增長,如果我們真想這樣考慮,我們的辯論就必須採用另一種不同的方式來進行。
雅典人,首先我要說的是,如果有人面對腓力日益擴大的權勢和征服欲竟無動於衷,毫不擔心,甚至還幻想這並不預示著國家面臨危難,或者幻想腓力的各種圖謀不全是針對你們,這樣,我將感到震驚!我不得不懇求你們留心地聽我解釋,而我要解釋的那些理由促使我抱有不同的看法,促使我把腓力看作是我們真正的敵人。
我首先要提到和約剛簽訂後腓力獲得的東西——溫泉關,以及福西斯的統治權。①腓力利用它們幹了些什麼?他用來討好忒拜人,而不是為雅典人的利益服務。這是為什麼呢?因為他野心勃勃,他追求的唯一目標是一統天下的帝國;他不是為了和平,不是為了安寧,也不是為了任何正義的目的。他內心非常清楚,我國的憲法和原則使他無機可乘,不會允許他用他的任何承諾和他的任何作為,勸誘你們為了個人利益而犧牲希臘的一個城邦。由於你們相當注重正義,唯恐自己的名譽沾上哪怕一絲污點,由於你們具有敏銳的識別能力,所以一旦他有所企圖,你們就會群情激奮,起而反對,其勢如同你們直接遭到攻擊一般。腓力認為,忒拜人為了自身利益,決不會去反對和阻止他的圖謀,而會容許他隨心所欲地如法對待其他地方的人,並會欣然聽候調遣,為他而戰。現在,出於同樣的信念,他對美塞尼亞人和阿爾戈斯人
恩寵有加,信誓旦旦。我的同胞們,這一切反而將你們反襯得更加偉大,更為光彩。因為,在經歷了一系列事件之後,事實證明唯有你們在堅定不移地維護著希臘人的權利。任何個人感情,任何出自私利的遊說都不能誘惑你們背離對希臘的熱愛之情。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
① 公元前346 年,馬其頓與雅典簽訂“菲羅克刺忒斯和約”,以外交手腕奪得溫泉關,向希臘各城邦進逼。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
腓力知道你們持有這些觀點,持有這些與忒拜人和阿爾戈斯人截然不同的觀點,這也是合乎情理的。因為他也許已被你們所折服,你們不僅用過去,而且用現在的事例使他感到信服。他肯定很早就知道,你們的先輩原本可以通過歸順國王而換得希臘的主權。當亞力山大這位腓力的先輩以信使身份前來傳達條件的時候,雅典人不僅表示輕蔑,決不聽從,而且作出了棄城的選擇。盡管雅典人遇到了各種難以想像的困難,但他們的英勇行為卻使人們激動不已,永遠稱頌。至於忒拜人和阿爾戈斯人的先輩,腓力知道前者是為暴君而戰,而後者並不反對他。因此,他早就了解到這兩個民族所關注的僅僅是私利,一點也不關心希臘人的共同事業。腓力如果選擇你們作為他的同盟,你們至多也只會在正義所允許的範圍內為他效力;但是,如果他到忒拜人和阿爾戈斯人那裡去尋求支持,他將會得到他們的幫助來實現他的雄心和完成全部計畫。正因為這一點,無論是過去還是現在,腓力決意站在他們那邊,而不是站在你們這邊。
雅典人,讓那些曾經信誓旦旦的人受到傳喚吧!這是公正的做法,因為正是他們的許諾,才促使你們簽訂了和約。如果早知道在達成和約後腓力竟會如此行事,那我決不會去出任什麼和談使節,而且我堅信,你們也決不會放下武器。不!決不會!腓力昔日作出的保證與今天的所作所為大相逕庭!另外,還有一些人也必須受到傳喚。他們是什麼樣的人呢?在我第二次出使歸來看到這個國家受到凌辱的時候,我向你們提出過危險的警告,證明過事實的真相,並盡我所能反對放棄溫泉關和福西斯。在這個時候,就是這些人大叫大嚷,說什麼我這個禁酒主義者乖僻暴戾,說什麼只要和約得以通過,腓力就會按照他們的意願行事,就會加強塞斯比阿和普拉蒂亞,制止忒拜人的蠻橫無禮,切斷切爾松尼斯,並將埃維厄島和奧羅珀斯讓給雅典人,作為安菲波利斯的等價交換之物。我相信,你們對所有這些依然記憶猶新,儘管
此刻更能讓人銘記的是切膚之痛。更有甚音,你們似乎嫌這奇恥大辱還未到頂,你們竟然將自己的子孫後代也捲入到那個和約中去,讓他們全然依附於那些承諾;你們從來沒有像今天這樣徹底地陷入一種誘惑。
此刻,我提這個問題的目的何在?我又為何希望那些人應該受到傳喚?我要諸神為我作證,我將毫不推諉,我將勇敢地宣布真理!我不會破口謾罵,進行攻擊,那樣只會使自己遭到同樣的待遇,再次為我的宿敵提供一個領取腓力常金的好機會;我也不會沉湎於那種向公眾慷慨陳詞的虛榮做法。但是,我確實憂心忡忡:腓力的所作所為比現在更能引起你們關注的那一天肯定會到來。我認為他的圖謀正變得越來越成熟。但願將來的事實證明我現在的擔心和疑慮是多餘的。但我還是懼怕這個時刻離我們不遠了。只有到了是否可以對事態不加理會已由不得你們作主的時候,到了你們要用自己的知識和理智,而不是用我的或其他什麼人提供的信息在燃眉之急中確保自己安全的時候,你們才會迸發出最強烈的忿恨。
既然我們的問題還沒有完全令人絕望,既然我們還有著辯論的權利,那么,請允許我提醒你們一件事:是誰遊說你們放棄福西斯和溫泉關?我們中間誰也不會對這個問題一無所知。只要一得到那兩個地方,那個人就為他的軍隊開往阿提卡和伯羅奔尼撒鋪平了道路。爾後,他就能迫使我們放棄考慮希臘的權力和我們在外國的利益,迫使我們轉而進行一場防禦戰爭。我們每個人都必須強烈地意識到那個人的居心。而就在那一天,他的圖謀變成了現實。如果當時我們不是受騙上當,這個國家本當沒有什麼事情值得我們擔憂。他的海軍不可能變得如此強大,足以從海上冒犯阿提卡;他也不可能橫掃溫泉關和福西斯。若不是我們受騙上當,他只能在道義約束下認真遵守協定,否則立即會捲入一場戰爭,就像上次那場戰爭那樣,他必將被迫乞求和平。
【簡析】
狄摩西尼共留下61 篇演說辭,以“反腓力辭”最為著名。西方語言中通用的phillipic(猛烈抨擊)一詞即源出於此。本篇譴責腓力破壞和約,居心叵測,慫恿墨塞涅和阿爾戈斯攻打雅典的陰謀,抨擊有理有據,號召力強,很有感染力。
演說詞二
金冠辭(公元前330)
我的結論是,埃斯基涅斯,你從事演說為的是炫耀口才和嗓門,而不是為了懲惡揚善。但是,埃斯基涅斯,演說家的價值並不在於他的語言或聲調,而在於以人民的觀點作為自己的觀點。以祖國的愛憎作為自己的愛憎。有了這樣的思想,就會滿懷忠誠說出每一句話;如果向危及共和政體的人阿諛奉承,就不會與人民同舟共濟,因而也不會與人民一樣期望國家安全無恙。但是,你看到了嗎,我卻有這樣的期望。因為我的目標與人民一致,我的利益與人民無異。你也是這樣嗎?這怎么可能呢?眾所周知,儘管你原來一直拒絕出使馬其頓,但戰鬥剛剛結束,你就立刻以大使身份投奔腓力了,投奔這個給我國帶來巨大災難的罪魁禍首了。
是誰欺騙了祖國?當然是那個心口不一的人。誰該遭到詛咒?當然是這種人。對演說家來說,還有比口是心非更大的罪行嗎?你的品行正是如此。你還有臉開口,膽敢正視在座的聽眾!你以為大家不了解你?你以為大家如此糊塗健忘,已記不起你在集會上講的那些話?你不是詛咒發誓說你與腓力絕無瓜葛,而我對你的指控純屬私怨、毫無實據嗎?打仗的訊息剛剛傳來,你就把說過的活忘得一乾二淨,並信誓旦旦地聲稱你和腓力很友好,你們之間存在著友誼——其實這是你賣身的新代名詞。埃斯基涅斯是鼓手格勞蒂亞的兒子,他怎么能夠以平等公正之類的託詞,來充當腓力的朋友或知交呢?我不明白。不!這是不可能的!埃斯基涅斯,你是受僱來破壞雅典人利益的。你在公開叛變時被人當場發現,事後你已經作過交代,但是,你卻以其他人可能犯而我卻不會犯的罪行來辱罵我,指責我。
埃斯基涅斯,我們共和政體的許多偉大光榮事業是通過我進行並完成的,祖國沒有忘記這些。下面這件事就是明證。在打完仗選舉由誰來發表葬禮演說時,雖然有人提到了你,但人民不選你,儘管你有一副好嗓子;也不選狄美德斯,儘管他剛剛達成和平;也不選赫吉門或你們一夥中的任何人,卻選了我。而且,當你和彼索克利斯蠻橫而又卑鄙地走上前來(慈悲的蒼天哪!),用你現在羅列的罪狀來譴責我、辱罵我時,人民卻更加要選我。原因你不是不知道,但我還是要告訴你。雅典人知道我在處理他們的事務時的忠誠和熱忱,也知道你和你那伙人的不忠;你在祖國強盛時誓不承認某些事情,在祖國蒙受不幸時卻承認了。因此,人民認為,那些以國家的災難來換取政治安全的入早已成為人民的敵人,而現在也是人民的公敵。人民還認為,那位將用演說來頌揚烈士及其英勇氣概的人,不應該曾經與人民的仇敵同室
而坐,同桌而飲;他不應該與劊子手一起歡宴作樂,並為希臘的災難大唱讚歌,然後再到這裡來接受殊榮;他不應該用嘴,而應該用心來悼念死難烈士。這是人心所向,吾心所向,但不是你們之中任何一個人的想法。因此,人民選了我,卻不選你。不但人民是這樣想的,而且當選主持葬禮的死者父兄也是這樣想的。按照風俗,喪筵應擺在死者至親家中,而他們卻要擺在我家。這是有道理的。因為單獨來說,家屬與死者的關係要比我親近,但對全體烈士而言,卻沒有人比我更親了。最深切關心他們安危和成就的人,對全體死難烈士的哀痛也最深。
你提到了古代諸位賢人;你這樣做很對。但是,雅典人哪,他竟然利用你們對古人的崇敬,把古人同我——同你們之中的一員進行對比,這就有失公允。因為普通人忽視了一件事實:對於生者,人們總是多多少少存有惡感;
而對於死者,甚至連敵人也會盡釋前嫌。既然這是人之常情,難道還能用前輩作為標準,對我進行考驗和判斷嗎?願上蒼不要讓這種事情發生!埃斯基涅斯,你這樣做不公正,也不公平。讓我同你作一個比較吧,或者同你喜歡的那伙人中的任何一位作一個比較吧。我們來思考一下,怎樣做才能給國家增添光榮,對國家更有利:是藉口上一代人創造了難以言喻的事業,因而現代人的功績就應該不予報償並棄之不顧?還是主張凡能證明懷有良好願望的人,都應該得到人民給予的榮譽和關懷?不過,實際上——假如我必須說這么多——人們在公正思考後就會發現,我所遵奉的政策和原則與古代聖賢不謀而合,目標也一樣,而你的那些政策和原則卻與古代誹謗者如出一轍。因為古代肯定也有這種人,他們像你一樣居心不良,貶低活著的人,讚揚作古之人。
你說我根本不像古代賢人。埃斯基涅斯,你像嗎?你的兄弟像嗎?我們演說家中有人像嗎?我斷定沒有一個人像。但是,我的老兄(我找不到別的稱呼了),請你在活著的人之間,在競爭對手之間進行比較吧,例如在詩人之間,舞蹈家之間,運動員之間,你願意的話,可以在任何一類人之間進行比較。菲拉蒙並沒有因為比不上卡里斯特斯的格勞克斯,或因為比不上過去時代的其他格鬥士,所以就未能獲得桂冠而離開奧林匹亞;相反,由於他擊敗了所有闖入格鬥場的對手,他被戴上桂冠,並被譽為勝利者。所以,我要求你把我與今日的演說家進行比較,同你自己進行比較,同你喜歡的任何人進行比較,我不會向任何人認輸。當共和政體能為自己的利益自由地作出抉擇時,當愛國主義成為一種競賽時,我已表明自己是一個勝過任何人的謀士。國家的每一個行動、都遵循了我所擬定的政令、法律和談判方針。你那伙人卻無影無蹤,除非你們想給雅典帶來危害。但是,自從那個可悲的事件發生後,當不再需要直言敢諫的人,而需要俯首貼耳的人,需要甘願賣身叛國、奉迎異邦的人時,你們卻各就各位,變成了前呼後擁的要人;我承認,這時我無能為力,儘管我比你們更眷戀我的同胞。
雅典人啊,有兩件東西是善良的公民所特有的。請讓我現身說法,儘量不冒犯別人。在擁有權力時,他應該懷著維護共和政體的尊嚴及其至高無上的堅定目的;而無論什麼時候,遇到什麼情況,他都應該有忠貞不渝的精神。這首先取決於一個人的天性、本領和能力。你們將會發現,我始終真誠地懷有這種精神。只要看看下列事實:當我受到傳喚,當他們以鄰邦聯盟為由對我進行控告,當他們對我進行威脅,當他們春風得意,當他們派出歹徒像野獸一樣向我撲來,無論怎樣,我都絲毫沒有拋棄對你們的感情。我從一開始就選定了一條誠實的、正直的政治道路,來維護祖國的榮譽、力量和光榮。我崇尚這些品質,我就是這樣為人處世的。我不會為異邦的欣欣向榮而興高采烈地在市場上來回踱步,並伸出右手向某些人表示祝賀,因為我認為他們會將此事到處傳揚。這些人一聽到我們自己獲得了成功,就會發抖、呻吟、
癱倒在地。他們就像偽君子,他們指責雅典人,似乎不是在指責自己。他們的眼睛盯著國外。如果異邦人因希臘的不幸而繁榮起來,他們就倍感慶幸,並且說我們應該讓異邦人繁榮下去,直至永遠。
眾神啊,讓這些願望永遠不要被你們批准吧!若有可能,你們甚至也要讓這些人獲得更清醒的理智和情感。但是,如果他們確已不可救藥,那就讓他們自生自滅,在陸上和海上都滅絕吧。至於我們其餘的人,請準予我們迅速解除目前的憂患,獲得永久的解脫吧。
【簡析】
本篇一如既往,狄摩西尼發揮言辭犀利的風格,一方面申斥政敵埃斯基涅斯賣身投敵,另一方面為自己的政策和政績辯護,因而贏得了極高榮譽——被贈以金冠。