SHA LA LAいつかきっと 仆は手にするんだ
【SHA LA LA 總有一天我也要 點亮自己的螢火】
はかなき 胸に そっと 光 燃えていけ
【在短暫的胸口上 靜靜燃起一盞光】
逢いたくなるの「衝動」 哭きたくなるの「純情」
【帶著想念的衝動 帶著想哭的純情】
夏の火に飛び込んだ ホタルはかえらない
【撲向夏夜的篝火 螢火蟲一去不返】
あなたは何も言わず接吻を殘して
【你一句話也不說 只留一個吻給我】
火傷つくまま うなずいたね
【在火中傷痕累累 卻依然無怨無悔】
哀しいほど命 揺らめいていた
【幾近悲哀的綻放 你那渺茫的生命】
SHA LA LA いつかきっと 仆は手にするんだ
【SHA LA LA 總有一天我也要 點亮自己的螢火】
はかなき 胸に そっと 光 燃えていけ
【在短暫的胸口上 靜靜燃起一盞光】
SHA LA LA 愛しきひと あなたもみえているの
【SHA LA LA不知我最愛的你 此刻是否也看見】
まばゆい 月が そっと 明日を照らして
【那一輪皎潔月光 靜靜照亮了明天】
強く 強く 輝いて
【那么明亮 那么明亮 閃耀著光芒】
風に吹かれるほど激しくなる心に
【任憑風吹雨打 心反而越發熾熱】
はぐれそうな想い出が また優しく燈る
【幾乎淡忘的回憶 再度溫柔地點亮】
夢中で駆け出したら 觸れられる気がした
【不顧一切的追趕 便以為咫手可得】
おもむくまま 手を伸ばすよ
【一顆心早已飛去 一雙手難掩期盼】
切ないほど命 揺らめいてゆく
【幾近痛苦的綻放 自己渺茫的生命】
SHA LA LA 仆はずっと 歌い続けていくよ
【SHA LA LA 從今以後我也會 繼續唱著這首歌 】
震える 胸に そっと 光燃えていけ
【在顫動的胸口上 靜靜燃起一盞光】
SHA LA LA 愛しき人 あなたに屆くように
【SHA LA LA 只願我最愛的你 有一天能夠聽見】
果てない 空に そっと 想い募らせて
【在無盡的天空上 靜靜積蓄著思念】
強く 強く 響かせて
【那么響亮 那么響亮 在天際迴蕩】
SHA LA LA いつかきっと ホタルは燃え盡き散って
【SHA LA LA 就算總有一天 螢火蟲燃盡生命】
消えゆく 胸に そっと 夢よ輝いて
【也要在這胸口上 靜靜閃耀著夢想】
SHA LA LA 愛しき人 あなたも忘れないで
【SHA LA LA 但願我最愛的你 不要淡忘這盞光】
煌めく 夏に そっと 願いを重ねて
【向著夏夜的星光 靜靜許下了心愿】
SHA LA LA いつかきっと 仆は手にするんだ
【SHA LA LA 總有一天我也要 點亮自己的螢火】
儚き 胸に そっと 光燃えていけ
【在短暫的胸口上 靜靜燃起一盞光】
SHA LA LA 愛しき人 あなたも見えているの
【SHA LA LA 不知我最愛的你 此刻是否也看見】
まばゆい 月が そっと 明日を照らして
【那一輪皎潔月光 靜靜照亮了明天】
強く 強く 輝いて
【那么明亮 那么明亮 閃耀著光芒】
音譯
《ホタルノヒカリ》(螢火蟲之光)
SHA LA LA i tsu ka ki to bo ku wa te ni su run da
SHA LA LAいつかきっと仆(ぼ く) は手(て) にす るんだ
【SHA LA LA 總有一天我也要點亮自己的螢火】
ha ka na ki mu ne ni so to hi ka ri mo e te i ke
は か なき胸(む ね)にそっと光(ひかり) 燃(も) えていけ
【在短暫的胸口上靜靜燃起一盞光】
a i ta ku na ru no sho u do u na ki ta ku na ru no jun jou
逢(あ)いたく なる の「衝動(しょう どう)」哭(な) きたく な るの「純情(じゅんじょう)」
【帶著想念的衝動帶著想哭的純情】
na tsu no hi ni to bi kon da ho ta ru wa ka e ra na i
夏(なつ) の火(ひ)に飛(と)び込(こ)んだホタ ルは かえらない
【撲向夏夜的篝火螢火蟲一去不返】
a na ta wa na ni mo i wa zu chi zu ke wo no ko shi te
あなたは何(なに)も言(い)わず接吻(ち づ け) を殘(の こ) して
【你一句話也不說只留一個吻給我】
ki zu tsu ku ma ma u na zu i ta ne
火(き)傷(ず) つ く ま ま うなずいたね
【在火中傷痕累累卻依然無怨無悔】
ka na shi i ho do no chi yu ra me i te i ta
哀(かな) しいほ ど命(の ち) 揺(ゆ) ら めいていた
【幾近悲哀的綻放你那渺茫的生命】
SHA LA LA i tsu ka ki to bo ku wa te ni su run da
SHA LA LAいつか きっと仆(ぼく) は手(て)にするんだ
【SHA LA LA 總有一天我也要點亮自己的螢火】
ha ka na ki mu ne ni so to hi ka ri mo e te i ke
はか な き胸(む ね)にそっと光(ひかり) 燃(も)えていけ
【在短暫的胸口上靜靜燃起一盞光】
SHA LA LA i to shi ki hi to a na ta mo mi e te i run o
SHA LA LA愛(いと) しき ひとあなた も みえている の
【SHA LA LA不知我最愛的你此刻是否也看見】
ma ba yu i tsu ki ga so to a shi ta wo te ra shi te
ま ばゆい月(つき) がそっと明日(あし た)を照(て)ら して
【那一輪皎潔月光靜靜照亮了明天】
tsu yo ku tsu yo ku ka ga ya i te
強(つよ) く強(つ よ) く輝(かがや)いて
【那么明亮那么明亮閃耀著光芒】
ka ze ni fu ka re ru ho do ha ge shi ku na ru ko ko ro ni
風(かぜ)に吹(ふ) かれる ほど激(はげ)し く なる心(こ ころ) に
【任憑風吹雨打心反而越發熾熱】
ha gu re so u na o mo i de ga ma ta ya sa shi ku to mo ru
は ぐれそうな想(おも)い出(で) が ま た優(やさ) し く燈(とも) る
【幾乎淡忘的回憶再度溫柔地點亮】
mu chu de ka ke da shi ta ra fu re ra re ru ki ga shi ta
夢中(むちゅぅ)で駆(か)け出(だ) し たら觸(ふ)れら れる気(き)が し た
【不顧一切的追趕便以為咫手可得】
o mo mu ku ma ma te wo no ba su yo
おも む く ま ま手(て)を伸(の) ばすよ
【一顆心早已飛去一雙手難掩期盼】
se tsu na i ho do no chi yu ra me i te yu ku
切(せ つ) ないほ ど命(の ち) 揺(ゅ) らめいてゆく
【幾近痛苦的綻放自己渺茫的生命】
SHA LA LA bo ku wa zu to u ta i tsu zu ke te i ku yo
SHA LA LA仆(ぼく) はずっと歌(うた)い続(つ づ)けていくよ
【SHA LA LA 從今以後我也會繼續唱著這首歌】
hu ru e ru mu ne ni so to hi ka ri mo e te i ke
震(ふ る)える胸(むね) にそっと光(ひかり)燃(も)えていけ
【在顫動的胸口上靜靜燃起一盞光】
SHA LA LA i to shi ki hi to a na ta ni to do ku yo u ni
SHA LA LA愛(いと) し き人(ひと) あなたに屆(と ど) く ように
【SHA LA LA 只願我最愛的你有一天能夠聽見】
ha te na i so ra ni so to o mo i tsu no ra se de
果(は) てない空(そら)にそっと想(おも)い募( つ の) らせて
【在無盡的天空上靜靜積蓄著思念】
tsu yo ku tsu yo ku hi bi ka se te
強(つよ) く強(つよ) く響(ひび)かせて
【那么響亮那么響亮在天際迴蕩】
SHA LA LA i tsu ka ki to ho ta ru wa mo e tsu ki chi te
SHA LA LAいつかきっと ホタル は燃(も)え盡(つ)き散(ち)って
【SHA LA LA 就算總有一天螢火蟲燃盡生命】
ki e yu ku mu ne ni so to yu me yo ka ga ya i te
消(き)えゆく胸(む ね) にそっと夢(ゆめ)よ輝(かが や)いて
【也要在這胸口上靜靜閃耀著夢想】
SHA LA LA i to shi ki hi to a na ta mo wa su re na i de
SHA LA LA愛(いと) しき人(ひと) あなたも忘(わす) れないで
【SHA LA LA 但願我最愛的你不要淡忘這盞光】
ki ra me ku na tsu ni so to ne ga i wo ka sa ne te
煌(きら) め く夏(な つ) にそっと願(ねが)いを重(か さ) ねて
【向著夏夜的星光靜靜許下了心愿】
SHA LA LA i tsu ka ki to bo ku wa te ni su run da
SHA LA LAいつ か きっと仆(ぼ く) は手(て)にす るんだ
【SHA LA LA 總有一天我也要點亮自己的螢火】
ha ka na ki mu ne ni so to hi ka ri mo e te i ke
儚(はか な) き胸(む ね)にそっと光(ひかり)燃(も)えていけ
【在短暫的胸口上靜靜燃起一盞光】
SHA LA LA i to shi ki hi to a na ta mo mi e te i ru no
SHA LA LA愛(いと) しきひとあなたも みえているの
【SHA LA LA不知我最愛的你此刻是否也看見】
ma ba yu i tsu ki ga so to a shi ta wo te ra shi te
ま ば ゆい月(つ き)がそっと明日(あ した)を照(て) らして
【那一輪皎潔月光靜靜照亮了明天】
tsu yo ku tsu yo ku ka ga ya i te
強(つよ) く強(つよ) く輝(かが や)いて
【那么明亮 那么明亮 閃耀著光芒】
相關詞條
-
火影忍者疾風傳
《火影忍者疾風傳》是電視動畫《火影忍者》的第二部,根據岸本齊史創作的漫畫改編。 2007年2月15日起每周四18:25在東京電視台系列、奈良電視台首播,...
作品概要 劇情簡介 製作人員 配音演員 劇集信息 -
火影忍者大全
《火影忍者大全》是一部漫畫,作者是岸本齊史。
火影簡介 作者簡介 漫畫簡介 經典台詞 人物介紹 -
火影忍者歌曲
《火影忍者》,簡稱火影,又譯漩渦·鳴人,是日本漫畫家岸本齊史的少年漫畫作品。描述在作者虛構的世界中,男主角漩渦鳴人與其夥伴的經歷。第二部故事(漫畫更新於...
基本內容 疾風傳主題曲 -
螢火蟲之光[歌曲]
“蛍の光”的原曲來自蘇格蘭民歌“Auld Lang Syne”。“Auld Lang Syne”為蘇格蘭語,在翻譯成英語時,可直譯為“old long ...
介紹 歌曲出處 歌詞翻譯 -
水樹奈奈
《火影忍者》中配音木葉名門日向一族宗家的嫡長女日向雛田 。11月,在電視動畫...
早年經歷 演藝經歷 個人生活 主要作品 社會活動 -
聲優御三家
堀江由衣堀江由衣,生於1976年9月20日,1997年正式以聲優身份出道,作為歌手除了自己出專輯和單曲之外,還曾經參與了聲優組合...
堀江由衣 水樹奈奈 田村由加莉 -
win7娘
簡介Windows7在前幾天已經全球發售了。相比Vista的頹勢,這次Win7好評不斷,關注者甚多。當然,還是有部分人不聞...
簡介 水樹奈奈 綜藝 比賽經歷 個人經歷 -
勝生真沙子
武士》螢《機獸超世紀》阿內格《火影忍者》 綱手《精靈寶可夢 超世代》月子...玻璃假面中分別為北島真夜和姬川歌子配音。被一同出演《火影忍者》的中村千繪...的騎士〜》謝菲爾德《驅魔少年》克勞德·南《天元突破紅蓮螺岩》狼《火影忍者疾...
人物 演出作品 -
朴露美
) 火影忍者(手鞠) 手鞠 萩萩公主(ウィリの乙女) 貝克拉(ラビさん...學園( 日向棗、今井螢的母親) 日向棗 庫拉烏幻之記憶(事務官) 七武士...) 火影忍者疾風傳(手鞠) 藍龍(佐拉) 魔人偵探食腦奈羅(怪盜X) 楓葉物語...
演藝經歷 早年經歷 獲獎記錄 主要作品 人物評價