濃處味短,淡中趣長

寂,而是生於品竹調品。 釀釅是說具有特別濃厚的滋味。 這是不正常的。

原文

長之趣,不得於釀釅,而得於啜菽飲水;惆恨之懷,不生於枯 寂,而是生於品竹調品。故知濃處味常短,淡中趣獨真也。

譯文

能維持久遠的趣味,並不是在美酒佳肴中得來,而是在粗茶淡飯中得到; 悲傷失望的情懷,並非產生在窮愁潦倒中,而是產生於美妙聲色的歡樂中,可見美食聲色中獲得的趣味常常是顯得很短,粗茶淡飯中獲得趣味才顯得純真。
【註解】釀釅:釀,味道醇厚的酒。釅,香味濃厚之茶。釀釅是說具有特別濃厚的滋味。啜寂飲水:啜作吃。菽是豆類的總稱。啜菽飲水比喻生活清淡。品竹調絲:欣賞音樂。

評語

貪得者雖富亦貧;知足者雖貧亦富。這話對也不對。有財富使物質生活過得好些總比貧窮好,但為財富豐厚不擇手段貪得無厭而淪為財富的奴隸,就失去了人生的意義。所謂深處味短,淡中趣長,指的是精神上的追求。曾 有這樣一種社會現象,說是有人窮,窮得只剩下錢;有人富,富得除了書本 一無所有。這是不正常的。追逐金錢達到痴迷狀態隨之而來的便是精神空虛, 而精神富足的人固然在理念世界能夠做到真趣盎然,但沒有一定的物質基礎 是沒有體力來體會樂趣的。因此,看待任何事楊都要有辯證的態度。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們