澄子亡緇衣

《子華子》、《呂氏春秋》的一則寓言。

原文

宋有澄子者,亡緇衣①,求之途②。見婦人衣緇衣③,援而弗舍④,欲取其衣,曰:“今者我亡緇衣。”

婦人曰:“公雖亡緇衣,此實吾所自為也。”

澄子曰:“子不如速與我衣。昔吾所亡者,紡緇⑤也;今子之衣,禪緇⑥也,以禪緇當⑦紡緇,子豈不得⑧哉?”

譯文

宋國有一個叫澄子的人,丟了一件黑色的衣服,到路上去尋找。看見一位婦人穿著一件黑衣服,就拉住不放,要拿走人家的衣服,說:“今天我丟了一件黑衣服!”那婦人說:“您雖然丟了一件黑衣服,但這件衣服確實是我自己做的。”澄子說:“你不如趕快把衣服給我,先前我丟的是一件紡絲的黑衣服,現在你穿的是一件單的黑衣服。用你的單衣來賠償我的紡帛的黑衣服,你豈不是已經占了便宜嗎?”

注釋

①亡緇(zī)衣:亡,丟失。緇,用黑色帛所做朝服,也用以指黑色的衣服。

②求之塗(tú):求,尋找。塗,同“途”,道路。

③衣緇衣:前一個“衣”,動詞,穿;後一個“衣”,名詞,衣服。

④援而弗舍:援,拉。弗,不

⑤紡:有里子的衣服,即袷衣。

⑥禪(dān)緇:單的黑衣服,無里的衣服。禪,單。黑色的單衣.

⑦當:抵,償。

⑧得:便宜

啟示

寓言中的澄子是一個強橫的不講道理的人,貶低了那些黑惡勢力的人。他為了彌補自己的損失,肆無忌憚的損害別人的利益,而且公然宣稱自己損人利己的行為使被掠奪者得到了利益。這是典型的強盜邏輯。

練習

題目

1、下面四個畫線的“衣”中有一個與其它的意思不同,請選擇():

A宋有澄子者,亡緇

B欲取其

C子不如速與我

D見婦人 緇衣

2、下列各組畫線字的意義和用法相同的一組是( ):

A求 凃 今子

B援而 舍 還而攻之而

C 襌緇當紡緇 死則諉 他故

D欲取 真無馬邪?其真不知馬也

3、將以下句子用豎線斷開,作為停頓標誌:

子不如速與我衣昔吾所亡者紡緇也今子之衣襌緇也以襌緇當紡緇子豈不得哉

4、將以下句子翻譯成現代漢語:

①見婦人衣緇衣,援而弗舍。

②公誠亡緇衣,此實吾所自為也。

5.從某個角度概括這則寓言的思想意義.

答案

1、D

2、C

3、子不如速與我衣|昔吾所亡者紡緇也|今子之衣襌緇也|以襌緇當紡緇|子豈不得哉

4、①(澄子)看見一位婦人穿著一件黑衣服,就拉住不放。

②您雖然丟了一件黑衣服,但這件衣服確實是我自己做的。

5.寓言中的澄子根本沒有區分事物的普遍性和特殊性,因而發生了判斷的錯誤,在形式上就顯出了無理和蠻橫,很愚蠢.

其他答案

文言文答案:

1.(1)第三人稱代詞,她的,代婦人;(2)尊稱,您,代稱澄子;(3)指示代詞,這個,代“緇衣”;(4)已稱代詞,自己;(5)尊稱,您,代婦人;(6)第一人稱代詞,我。

2.丟失。(2)同“途”,道路。(3)作動詞。穿。(4)放開。(5)給(6)抵,償。

3.(1)你雖然丟了一件黑衣服,但我身上穿的這件黑衣確實是我自己縫製的啊。(2)用單層黑衣抵換雙層袷衣,您難道不是占了我的便宜嗎?

4.見“啟示”。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們