漢語介詞與相應英語形式比較研究

內容介紹《漢語介詞與相應英語形式比較研究》內容簡介:漢語介詞所介引對象的複雜性、與動詞搭配的選擇性以及與其英語形式之間的複雜對應關係,致使漢語作為第二語言學習者較難掌握其用法。 《漢語介詞與相應英語形式比較研究》以對比分析理論為指導,在以往研究及英漢平行語料庫的基礎上,首先對“跟”類介詞、“向”介詞結構以及對象類介詞“給”和“為”進行共時描寫分析,藉助于格語法分析介引賓語充當的語義角色、介賓短語所修飾謂詞的情況。 通過與其英語對應形式的詳盡比照,以期預測母語為英語的第二語言學習者上述介詞的習得順序,並為英語為母語學習者的漢語介詞教學提供建議。

內容介紹

《漢語介詞與相應英語形式比較研究》內容簡介:漢語介詞所介引對象的複雜性、與動詞搭配的選擇性以及與其英語形式之間的複雜對應關係,致使漢語作為第二語言學習者較難掌握其用法。《漢語介詞與相應英語形式比較研究》以對比分析理論為指導,在以往研究及英漢平行語料庫的基礎上,首先對“跟”類介詞、“向”介詞結構以及對象類介詞“給”和“為”進行共時描寫分析,藉助于格語法分析介引賓語充當的語義角色、介賓短語所修飾謂詞的情況。通過與其英語對應形式的詳盡比照,以期預測母語為英語的第二語言學習者上述介詞的習得順序,並為英語為母語學習者的漢語介詞教學提供建議。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們