來源和分布
湛江方言的來源和分布,與本地人口的來源有關。古時,湛江一帶土著民族為少數民族,操少數民族語言。唐、宋、元、明幾代,大批漢人從福建之莆田、漳州一帶遷至雷州半島,帶來了早已形成於福建一帶的閩語,後發展為本地人數最多的居民。由於他們人多勢眾,閩語成了雷州半島最通用的語言。幾乎在閩語傳人雷州半島的同時,早已形成於西江一帶的粵語亦開始傳入本市,較早傳人的有梅錄、吳川、廉江等地。較遲傳人本市的方言是客家話,在明清時期,由福建汀州府及本省嘉應州的客家人遷至廉江居住而帶來。閩、粵、客三大方言傳入本市後,由於遷民們缺少與原地區的交流,在漫長的歷史發展中,受到地方語言環境的影響,各方言均發生了一定的變化,形成了各自的特色。閩方言發展成雷州話(本地人稱之黎語),廣州方言發展為湛江市白話、吳川話、廉江白話等,客家方言也發展成哎語。
差異
本市之粵語較為複雜,各縣區(片)的語言差異較大。大體可分為兩類:一是湛江白話,二是吳川話,湛江白話又可分為市區白話梅錄白話、廉江白話、遂溪白話、龍頭塘硼白話等。市區白話其聲母、韻母與廣州話基本相同,因而專家將其列入廣州話,其與廣州話之不同是聲調和腔調差異較大,開口可辨:梅錄廉江、遂溪等地白話與廣州話聲、韻母大部分相同,其較明顯的特點是帶有高州、化州話的邊擦音聲母,且邊擦音聲母的字較多,因而有人將其列入“高(州)陽(江)話”。吳川話是與廣州話相差較遠的粵語土方言,其聲、韻、調均與廣州話有一定差異,語言上與廣少fI話不能完全相通,吳州話習慣以吳州吳陽音為準。
雷州話各地亦有差異,大體以各縣區為片,分徐聞音、海康音、遂溪音、廉江音、郊區音等,這些差異主要表現在語調、腔調方面。如徐聞話略帶海南話腔調,只有吸氣塞音聲母。廉江的雷州話較之海康話“生硬”,音長不夠。各地雷州話亦存在一些常用詞不同音的現象,但各地之間均可通話。因雷州府歷來設於雷城鎮,故習慣上人們以雷城話為代表,今之電台的雷州話播音及雷劇演出均操此音。
哎話與客家話語言相差不大,只是常用語方面帶本地特色。哎話以廉江石角話為代表。