作品原文
蛾眉對湘水,遙哭蒼梧山。萬乘既已歿,孤舟誰忍還。
至今楚竹上,猶有淚痕斑。
南有涔陽路,渺渺多新愁。桂酒神降時,迴風江上秋。
彩雲忽無處,碧水空安流。
注釋
蛾眉:蠶蛾觸鬚細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。美女的代稱。指娥皇女英。
遙哭:遙遠地哭泣。
蒼梧:蒼梧山。《山海經·海內經》:“南方蒼梧之丘,蒼梧之淵,其中有九疑山,舜之所葬。”
萬乘:萬輛兵車。古時一車四馬為一乘。周制,天子地方千里,能出兵車萬乘,因以“萬乘”指天子。
歿mò:死亡。終了。
孤舟:孤獨的一葉小舟。
忍還:忍心回還。
猶有:仍有。
淚痕斑:淚痕的斑點。帶淚痕的斑竹。
涔陽:地名。胡渭《禹貢錐指》:《九歌》涔陽,(湖北)公安縣東南有涔陽鎮,即其地。《元豐九域志》:公安縣五鄉,涔陽、孱陵二鎮。《湖北通志》:涔陽鎮在縣南,以在涔陽之陽,故名。
渺渺:幽遠貌;悠遠貌。微弱貌;藐小貌。
昔神:昔日的神靈。
降回:降臨回來。.
風波江上秋:風波的江面上已是秋天。.
彩云:彩色的雲朵。
無處:無處去。
碧水:碧綠的江水。
空:空自。徒然。安流:往哪裡流淌。安穩流淌。
作者簡介
郎士元,唐代詩人。字君胄,中山(今河北定縣)人。唐玄宗天寶末年(756)登進士第。官至中書舍人。“大曆十才子”之一。原有集,已散佚。明人輯有《郎士元集》。