渺小的愛戀之歌

渺小的愛戀之歌

2013年佐藤健、大原櫻子主演電影《她愛上了我的謊》主題曲。 演唱會過後,秋和理子一同在夕陽下演奏了此曲。《渺小的愛戀之歌》於劇中是秋寫給理子的愛戀之歌,每個音符每個字眼都是他心情的真實寫照。 小笠原秋由佐藤健飾演,小枝理子由大原櫻子飾演。

いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌來】

いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】

キミにはたくさん【有太多“對不起”】

「ごめんね」って言わなくちゃね【該對你說呢】

失くしちゃうのが怖くて【因為害怕失去】

噓ばっかついてしまうボクだけど【即使是謊話滿腹的我】

でもねキミの前では【但也想在你的面前】

本當の自分でいたかったんだ【展現最真實的自己】

ボクの存在が【即使我的存在】

キミの光に影を落としてしまうとしても【只能隱藏在你光芒的陰影里】

キミの存在は【也希望你的存在】

誰かを照らし続けていてほしいんだ【能不斷去照亮著他人】

ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】

キミはここで輝いて【你都將此處閃耀】

もっと一緒に笑ったり【要是能更多一點一起歡笑】

もっと泣いたりすれば良かったね【一起哭泣的時光就好了】

素直な想いにいまさら気づいているんだ【事到如今才察覺到這簡單的願望】

いつもキミを思っているよ【總是惦記著你】

そこかしこに探しているよ【四處追尋著你的身影】

キミのその聲が聴きたいな【此時此地】

今すぐここで【無比想聽到你的聲音啊】

キミの笑顏が【是你的笑容】

ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ【將我從黑暗裡抽離出來】

でもボクの橫顏は【但是我的側臉】

キミの笑顏曇らせてしまうんだ【卻總是讓你面露陰雲】

キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】

ボクはここにいられない【我終將無法在此處佇留】

手のひらに摑んだ夢を【立刻去追尋吧】

今は追い続けていこう【那唾手可得的夢想】

一人でもきっと越えてゆける【即使孤身一人也能克服所有】

たとえ今は現実に【即使現在被現實所縛】

縛られて息苦しくても【形同窒息】

夜明けはたしかにやってくる【但是沒有不會破曉的夜晚】

ボクのこの歌が【我寫的這首歌】

キミの背中をそっと押してくれるといいな【要是能悄悄給予你力量前進就好了】

伝えたいこと【因為我是一個】

何一つ伝えられないボクだから【不善言辭的傢伙啊】

キミの笑顏が【是你的笑容】

ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ【將我從黑暗裡抽離出來】

いつかボクの笑顏が【要是什麼時候我的笑容】

キミの笑顏とシンクロするといいな【也能和你的笑容同步起來就好了】

キミとボクが出會えたこの奇蹟【致以你我相逢的這個奇蹟】

心から感謝しているよ【最衷心的感激】

いつかこの歌キミに屆くかな【什麼時候這首歌才能讓你聽見啊】

ちっぽけな愛のうた【這首渺小的愛戀之歌】

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們