作品慨況
【作品名稱】海棠月·瓶梅
【創作年代】清代
【作者姓名】納蘭性德
【作品體裁】詞
作品原文
海棠月·瓶梅重檐淡月渾如水,浸寒香②、一片小窗里。雙魚凍合③,似曾伴、個人無寐。橫眸處、索笑而今己矣。 與誰更擁燈前髻,乍橫斜、疏影④疑飛墜。銅瓶小注,休教近、麝爐煙氣。酬伊也,幾點夜深清淚。
作品注釋
①瓶梅:插在瓶中的梅花,以供觀賞。
②寒香:形容梅花的香氣。唐羅隱《梅花》:“愁憐粉艷飄歌席,靜愛寒香撲酒樽。”
③雙魚凍合:謂房中的雙魚洗已結冰。雙魚,雙魚洗,鐫刻有雙魚形象的洗手器。 凍合。猶言冰封。宋張元乾《夜遊宮》:“半吐寒梅未訴,雙魚洗,冰漸初結。”楊慎註:“雙魚洗,盥手之器。”宋蘇軾《雪詩》之一:“石泉凍合竹無風,夜色沉沉萬境空。”
④疏影:指梅花稀疏的花影。參見《眼兒媚·詠梅》注⑥。
作品賞析
詩人的眼裡總是無物無情的,故而眼前的瓶中梅花便成為感發詩人的媒介,借瓶梅而抒刻骨的相思,抒發“而今已矣”的傷逝之情。詩人將眼前景與對往事的追憶交錯刻畫,如此結構全篇,更增加了淒涼的氛圍,朦朧的境界和傷感的情調。
作者簡介
納蘭性德(1655──1685),原名成德,避太子保成諱改性德;字容若,號楞伽山人。正黃旗滿州人,大學士明珠長子,生長在北京。幼好學,經史百家無所不窺,諳悉傳統學術文化,尤好填詞。康熙十五年(1676進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。康熙二十四年患急病去世,年僅三十一歲。