作品原文
浣溪沙 ·彭門送梁左藏
怪見眉間一點黃,詔書催發羽書忙,從教嬌淚洗紅妝。
上殿雲霄生羽翼,論兵齒頰帶風霜,歸來衫袖有天香。
注釋譯文
詞句注釋
⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,後用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,平韻。
⑵彭門:指徐州。梁左藏:名梁交。左藏,官名。
⑶眉間一點黃:古代相書認為眉間有黃色預兆喜事。
⑷詔書:帝王布告臣民之書。羽書:古代徵調軍隊的文書,上插鳥羽表示緊急,必須迅速傳遞。
⑸生羽翼:受皇帝召見,有如插翅登天,形容及其榮耀。
⑹齒頰(jiá):牙齒與腮頰。
⑺天香:指帝王宮殿上的香氣。
白話譯文
你可有什麼喜事來自上天?一點黃色閃現在眉宇之間。原來皇帝下詔催你出發,還有羽書緊急來自邊關。應召赴京喜得你風風火火,任憑送你的佳人以淚洗面。
上殿議事猶如鶴鳴九霄,但願你身添羽翼,宏圖大展,既然天降大任禦敵戍邊,陳奏兵略就該風勁霜寒。上朝歸來你該格外珍重,朝廷的天香攜滿衣衫。
創作背景
宋神宗元豐元年(1078)五、六月間,蘇軾在徐州作有《與梁左藏會飲傅國博家》《和子由送將官梁左藏仲通》《送將官梁左藏赴莫州》等詩,薛瑞生先生據此斷言本篇作於同時。
作品鑑賞
文學賞析
這是一首贈別之作,行者梁交乃是作者兄弟的“故人”,是一名“將官”,而又文武兼備,作者稱揚“將軍破賊自草檄,論詩說劍俱第一”(《與梁左藏會飲傅國博家》),應當不是虛美。
上半闋寫行者應詔赴京之事。開頭兩句就予以點明,不過作者化用了一個語典,寫來就多了一分詼諧之趣:只見到你的眉間現出一點黃色,原來朝廷詔書下發,催你進京,同時軍中文書飛傳,軍情緊急。“眉間一點黃”從韓詩變化而來,是行者喜事將臨的徵兆——這不是出於作者對星相之類的迷信,而是同友人打趣,意在突出下句所述朝廷徵召之事。第三句陡然又作一轉:這樣一來,會使佳人傷心,怕是要以淚洗面了。說是“淚洗紅妝”,當然是一種誇張,極言其悲傷的程度之深。這原是有所指的,作者當時就說過梁交“家有侍者,甚惠麗”的話,《送將官梁左藏赴莫州》詩也有“不見君家雪兒唱”之句,但軍國大事當前,本不容兒女私情,所以此句仍帶有老朋友之間戲謔的性質,與開端表現出來的諧趣是一致的。不過,這樣寫也有另一層意義在,即借佳人“淚洗紅妝”表達惜別意緒,因而也可以看作從旁襯托的筆墨。
下半闋承上第二句,表達了對友人的祝願和希望。在封建時代,官員奉急詔赴京多半是美事,況且作者以“羽書忙”三字暗示了軍國之所需,所以在作者看來,友人施展抱負、大顯身手的時候到了:你上殿面君時,就像鳳凰展翅,一舉凌雲,陳述軍事方略時氣挾風霜,切中機宜。過片這兩句用了典故和比喻,是對友人良好的祝願和熱切的希望。作者最後想像友人他日歸來時,衫袖上還留有在帝王宮殿上薰染的香氣,從而暗含著對其功成圓滿、如願以償的祝福。只是這裡的“天香”同“仙風”、“玉皇”(蘇軾《上元侍宴》)之類字眼一樣,都不免帶有神化君權的封建色彩。
名家評價
山東大學教授劉乃昌:這首小令僅有六句話,不只寫明了行者赴京的原委,表達了惜別的深情,而且用駿發凌厲的語言,鼓勵友人以勢如破竹的氣勢,陳奏軍政方策,為濟時謀國大顯身手。
作者簡介
蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。嘉祐二年(1057)進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(1080)以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒於常州。追諡文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。於詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。