詞源
洗地在網路上引申為替別人(尤指做壞事的)處理後續收尾工作。原見於周星馳的《功夫》開場中,斧頭幫頭目殺人濺得四地皆血時,頭目高喊了一聲“警察,快來洗地了”後,方才施施然離去。警察不僅不會幹涉他們殺人,而且還要幫忙做好善後工作。現多由“新新人類”流傳使用,如網路文學,網路聊天等。
釋義
洗地的本義是用水以及去污用品清洗地面。洗地在網路上引申為替別人(尤指做壞事的)處理後續收尾工作。有時我們明明知道一件事是不好的行為,但總會有解釋黨出現,說“這都是人之長情”、“我覺得沒問題”。還有一些大V站出來幫腔,這些人出現得太突兀,網友紛紛猜測這難道是有預謀“洗地”。
另有意思為地毯式轟炸。在公共討論中,只消祭出“洗地”二字,就直接跳過了對具體話題的探討,變成質疑他人發言的動機,指責他人並非真誠地在討論問題,而是收錢乾髒活,充當水軍、打手。“洗地”不僅將討論帶偏,而且會培養一種懶惰的思考習慣:不去仔細閱讀理解對方表達的內容,不去思考如何有針對性地回應這些內容,而是扣一個“洗地”的帽子了事,往往還自以為取得了勝利。
網友吐槽
@Uiccccc:有些動畫明明就是抄襲,然後居然那么多評論都在洗地說,中國缺少好動畫,要有愛國意識……這洗得也是毫無水準,你抄襲關國家什麼事?
@玖玖愛進擊:之前朋友吵架我幫另一個人洗地過……沒辦法,他承包了我半年點卡,根本拒絕不了!
@了好多:在淘寶買買買時,看到好多強行洗地的評論也是尷尬死了……買衣服的評論寫,速度很快,很好用……複製貼上得太快了吧(微笑)。