法國文學的故事

1926年春,朱湘曾參與新月社在《晨報》創刊《詩鐫》的工作,徐志摩擔任主編,朱湘任編委。 1927年5月,徐霞村赴法國留學,不久朱湘則去美國留學。 不料,在1933年12月,他就從上海《新聞報》上看到朱湘於12月5日投水的訊息。

內容介紹

朱湘是與聞一多、徐志摩齊名的中國現代詩人。徐霞村是我國著名的作家和翻譯家,1925年他在北京匯文中學讀書時就結識了朱湘。1924年,在清華讀書的朱湘因帶頭抵制學校早餐點名制度,被學校開除。朱湘便依靠寫作和翻譯外國作品,賺取稿費為生。他出版了詩集《夏天》,還經常在《小說月報》和《晨報·副刊》上發表作品,這在文學愛好者眼中是很令人景仰的。1925年夏天的一天,愛好文學的徐霞村經一位黎姓同學的引薦,拜會了僅比他年長三歲的朱湘。
他們一見如故,覺得非常投緣。幾天后,徐霞村將自己試譯的兩篇莫泊桑的短篇小說,拿給朱湘看,朱湘很仔細地、逐字逐句地加以校閱,給他提了很多指導性意見。從那時起,徐霞村就成了朱湘家的常客。他們在一起切磋文字,研究學問,在朱湘的幫助和指導下,徐霞村的外文翻譯水平提高很快,到1926年就經常翻譯一些歐美作家的作品投稿了。因此,徐霞村一直尊朱湘是他“從事文藝工作的第一個指路人和啟蒙老師”。
1926年春,朱湘曾參與新月社在《晨報》創刊《詩鐫》的工作,徐志摩擔任主編,朱湘任編委。不料,出版了幾期之後,朱湘就聲明與《詩鐫》脫離關係。事後,徐霞村拜會朱湘時,問及此事,朱湘仍憤憤地說:“徐志摩利用編選的權力,搞文人間的互相吹捧,這種市儈作風,我是不能容忍的!”自此以後,朱湘在新月社的同仁中,只與聞一多保持著友誼。同年夏,清華換了曹雲祥當校長,朱湘的同學羅念生和孫大雨向校長反映情況說,朱湘一向品行很好,建議恢復朱湘的學籍。曹雲祥隨即向有關教師了解朱湘的情況,大都反映不錯,就批准朱湘復學了。
1926年年底,徐霞村在上海的姑父病重,姑母來信要他來###助照料一段時間,然後資助他到法國留學,他馬上去徵求朱湘的意見。朱湘聽了很高興,非常支持他到法國去。在徐霞村去上海前,朱湘主動給上海《小說月報》的主編鄭振鐸寫了封舉薦信。鄭振鐸十分熱情地接待了他,並且約他給《小說月報》寫稿,還被聘為歐洲通訊員,要他把一路見聞記錄下來,陸續寄回國內發表。後來徐霞村的許多小說創作和翻譯的長篇小說,都是在《小說月報》發表的。
1927年5月,徐霞村赴法國留學,不久朱湘則去美國留學。他們先後於1928年和1929年回國。朱湘回國後,在安徽大學外文系任教,後因他舉薦上海文藝界的友人來校任教,校方沒有接受,他則憤然辭職。從此失業,過著漂泊流浪的生活。1931年11月的一天,面容憔悴的朱湘來到北平的徐霞村的家,提出借150塊錢。徐霞村將這些錢交給他時,他卻很嚴肅、認真地說了聲“謝謝”,徐霞村為此十分同情他的處境,覺得很難過。送他到大門外,給他雇了輛人力車,一直目送他消失在夜幕里。不料,在1933年12月,他就從上海《新聞報》上看到朱湘於12月5日投水的訊息。

作者介紹

徐霞村(1907.9.14—1986.2.13)
原名徐元度,曾用筆名方原、保爾。1907年9月生於上海,祖籍湖北陽新,民主同盟盟員。1925年秋,入北京中國大學哲學系,1927年5月赴法勤工儉學,就讀於巴黎大學文學院。
1926年開始在《晨報》副刊和《小說月報》《世界日報》《語絲》等報刊上發表作品。1930年後歷任北京大學、北京師範大學、北京女子師範大學中文系講師。1935年任濟南齊魯大學中文系副教授。抗日戰爭爆發後,赴重慶、成都、武漢等地,曾任重慶商船專科學校英語教師。1943年任中華全國文藝界抗敵協會常務理事。抗戰勝利後,主編《新湖北日報》一年,後任聯合報駐滬辦事處譯員。1949年9月至1958年9月擔任廈門大學中文系教授,後改任外文系教授,自60年代起,主要從事英語成語詞典的編纂工作,1978年後任英語詞典研究方向碩士生導師兼詞典組組長。參加編纂和審稿的《英語成語詞典》,1972年出版後,頗受海內外讀者的歡迎和學術界的好評;他主編的《綜合英語成語詞典》是我國迄今出版的最大型的綜合性英語成語工具書。
1986年病逝。
一生勤奮,著作甚豐。既撰寫散文、小說,又著有文論、文史,尤以譯著成突出,30年代翻譯的《魯濱遜飄流記》即蜚聲全國。新中國成立後,更加熱心向海內外讀者介紹古今中外的名著。曾與人合作,將我國清代傳奇劇本《桃花扇》譯成英文,發表在《中國文學》1963年第2期。
[著作書目]
法國文學史(文史)1928,北新
古國的人們(短篇小說集)1929,水沫書店
南歐文學概觀(文論)1930,神州
文藝雜論(文論)1930,光華
巴黎遊記(散文集)1930,光華
[翻譯書目]
菊子夫人(小說)法國洛蒂著,1928,商務
洗澡(短篇小說集)法國左拉著,1929,開明
六個尋找作家的劇中人物(戲劇)義大利皮藍德婁著,1929,水沫書店
法國現代小說選 1931,中華
西萬提斯的未婚妻(散文集)西班牙阿左林著,與戴望舒合譯,1931,神州
義大利小說選 1934,人文書店
西班牙小說選 1934, 人文書店
魯濱遜飄流記(長篇小說)英國笛福著,1934,商務;1959,人文
皮藍德婁戲曲集 義大利皮藍德婁著,1935,商務
西班牙小景(散文集)西班牙阿左林著,與戴望舒合譯,1982,福建人民

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們