原文
江南送北客因憑寄徐州兄弟書
故園望斷欲何如!
楚水吳山萬里余。
今日因君訪兄弟,
數行鄉淚一封書。
注釋
①此時作者在江南吳楚一帶飄泊,而兄弟在徐州,因而作者在送客北上是,托他捎帶家書。
②望斷:向遠處望直到望不見了。 明 袁可立《蓬萊閣望海》:“長安擢不遠,望斷暮雲平。”
③楚水吳山:在唐代泛指長江中下游。此詩中具體指作者當時旅遊的江浙一帶。
④因君:由您,託付您。
⑤訪:探望
⑥書:信
作者簡介
白居易(772—846),字樂天,晚年號香山居士。貞元十六年進士,元和年間任左拾遺及左贊善大夫。後因上表請求緝拿刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,被貶為江州司馬。後官至刑部尚書,在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩通俗易懂,相傳其詩作要老嫗聽懂為止。與元稹並稱“元白”,與劉禹錫首開中唐文人倚聲填詞之風。有《白氏長慶集》。