解釋
水面好像和天相接,同為一色。形容水天相接的遼闊景象。
出處
唐·王勃《滕王閣序》:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”
唐·盧仝《石湖泛月》:水兼天一色,秋與月同輝。
宋 趙以夫 《桂枝香(四明鄞江樓九日)》:水天一色。正四野秋高,千古愁極。多少黃花密意,付他歡伯。樓前馬戲星球過,又依稀、東徐陳跡。一時豪俊,風流濟濟,酒朋詩敵。
明 凌濛初《二刻拍案驚奇》卷二七:“憑欄四顧,水天一色。”
清·錢彩《說岳全傳》第四十九回:那洞庭湖真箇波濤萬頃,水天一色。
王火《戰爭和人》:約摸一個多鐘頭,遠處已經可以看到水天一色的太湖,近處已看到一些大片豐碩、遼闊、青碧如煙的湖田了。
詞語辨析
語法
主謂式;作定語;形容水天相接的遼闊景象。
簡明釋義
The waters and skies merge in one colour.;The sea seems to melt into the sky (at the horizon).;The water and the sky merge in one colour.;The water was a white stretch, joining the sky at the horizon. ;
網路解釋
The water and the sky are of one hue.
祥細釋義
The waters and skies merge in one colour.; The sea seems to melt into the sky (at the horizon).; The water and the sky merge in one colour.; The water was a white stretch, joining the sky at the horizon.