演員表
角色 | 演員 |
裕太 | 森英士 |
翔 | NOBUMASA |
宏樹 | 中江俊亮 |
劇情簡介
其實就是宏樹比較喜歡翔,但是翔喜歡裕太,裕太又喜歡宏樹,一個三角循環啊,所以宏樹為了也是有嫉妒的原因就答應和裕太交往,一次裕太從外面回來看到翔和宏樹在親熱,於是就生氣宏樹不想解釋就出去了,後來宏樹遭遇車禍經搶救無效死亡,後面出現的宏樹都是裕太幻想出來的中間很多裕太和宏樹在一起的情景都是裕太自己的回憶,後面出現的宏樹都是裕太幻想出來的。
開頭當宏樹車禍死了之後,裕太就開始好回憶了。
最後裕太抱著毛衣走入海里,把宏樹的毛衣拋向天空……
音樂原聲
片尾曲:愛し子よ
演唱:Rurutia
作曲:Rurutia
作詞:Rurutia
I to shi go yo I tsu ma de mo
愛し子よ いつまでも / 親愛的寶貝 無論何時
ko no mu ne ni da ka re te ne mu ri na sa I
この胸に抱かれて眠りなさい / 都請在我的懷抱中沉沉入睡
I to ke na I a na ta no ko to wo
稚い あなたのことを / 天真的你
mo u ni do to ni ga shi ta ri wa shi na i
もう二度と逃がしたりはしない / 決不容許再次逃離此處
ka no jyo no ko to na ra wa su re te shi ma I na sa I
彼女のことなら忘れてしまいなさい / 把她的一切都忘了吧
za ra tsu I ta ne ko na de ko e ga
ざらついた貓撫で聲が / 願她不會用沙啞的撒嬌聲
so no mi mi wo na me na I yo u ni
その耳を舐めないように / 舔舐你的耳畔
no do wo shi me a ge te o I ta ka ra
咽を締めあげておいたから / 否則我將緊勒她的咽喉
fu ta ri da ke de I I
ふたりだけでいい / 只要兩人就好
ho ka ni wa da re mo I ra na i
他には誰もいらない / 其他什麼人都不需要
wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa
私だけがあなたを満たせるわ / 你只由我來滿足
a na ta no a shi ni
あなたの足に / 在你的雙足上
gi n no a shi wo ha me ma shou
銀の足がせをはめましょう / 鑲嵌銀色的枷鎖
o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni
同じ過ちを犯さないように / 但願你不會重蹈覆轍
I to shi go yo ko no mu ne ni
愛し子よ こな胸に / 親愛的寶貝 在我的胸懷中
mya ku u tsu a ma I mi tsu wo su I na sa i
脈打つ甘い蜜を吸いなさい / 吮吸脈動的甜美蜜汁吧
I to ke na I a na ta ka ra
稚い あなたから / 天真的你
mo u ni do to me wo ha na shi ta ri shi na I
もう二度と目を離したりしない / 決不容許再度離開我的視線
ka no jyo no ko to wa mo u ki ni shi na I de I I wa
彼女のことはもう気にしないでいいわ / 把她的一切都置之腦後吧
mo shi mo ma ta tsu me wo ta te te
もしもまた爪を立てて / 若她舉起利爪
a na ta wo u ba i ni ki ta ra
あなたを奪いに來たら / 前來奪走你
ko no te de u chi ko ro shi te a ge ru
この手で撃ち殺してあげる / 我就親手殺死她
a ra ga u ko to na ku
抗うことなく / 不要反抗了
sa su be te wo a zu ke te
さあすべてを預けて / 來吧 把一切都交給我
wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa
私だけがあなたを生かせるわ / 只有我能讓你生存下去
a na ta no ha ne wo chi gi ri
あなたの羽根を千切り / 把你的羽翼撕個粉碎
su te te shi ma i ma shou
棄ててしまいましょう / 丟棄了吧
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u ni
もうどこかへ飛び立てないように / 但願你再也飛不到任何地方
fu ta ri da ke de I I
ふたりだけでいい / 只要兩人就好
ho ka ni wa da re mo I ra na I
他には誰もいらない / 其他什麼人都不需要
wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa
私だけがあなたを満たせるわ / 你只由我來滿足
a na ta no a shi ni
あなたの足に / 在你的雙足上
gi n no a shi wo ha me ma shou
銀の足がせをはめましょう / 鑲嵌銀色的枷鎖
o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni
同じ過ちを犯さないように / 但願你不會重蹈覆轍
a ra ga u ko to na ku
抗うことなく / 不要反抗
sa su be te wo a zu ke te
さあすべてを預けて / 來吧 把一切都交給我
wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa
私だけがあなたを生かせるわ / 只有我能讓你生存下去
a na ta no ha ne wo chi gi ri
あなたの羽根を千切り / 把你的羽翼撕個粉碎
su te te shi ma i ma shou
棄ててしまいましょう / 丟棄了吧
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u ni
もうどこかへ飛び立てないように / 但願你再也飛不到任何地方
(片尾曲是一大虐點)