內容介紹
神話是人們理解世界的一種嘗試,只不過我們的祖先對世界的詮釋還沒有科學的依據而已,他們對自然現象的解釋一大半來自於想像力,豐富的想像讓他們能夠在每種自然現象後面加上人的因素,以此形成故事和傳說,而不僅僅是對現象的客觀描述。書寫神話的先人們總是對真實的事件進行加工,在他們眼裡,神奇和美妙的事情在世界中不斷的上演,善與惡在天空中翱翔、在水裡穿梭、在森林裡爭鬥,他們用講述成百上千個神話來描述他們所接觸的世界。本書由美國散文家漢密爾頓?萊特?梅彼從流傳已久的中外名著中摘選、改編得來,擁有健康的基調、良好地閱讀氛圍、紮實的文學底蘊,迎合了多種多樣的風格和口味,更重要的是,它非常的有趣。原著作者集結19世紀歐美文學領域多位大師,文學色彩濃厚,極大的拓展了青少年讀者的知識面,是一本能真正接觸經典文學的好書。譯者在忠實原著的基礎上,對這些耳熟能詳的故事進行重新潤色,使得本書更具平易性與親和力;同時,其橫向分類對青少年讀者的文學修養和閱讀能力有針對性的提升。
本書的第一版於1907—1915年期間陸續推出,百年來受到無數歐美讀者的追捧。特別是近十年,對經典文學的溫故越來越受到歐美青少年家長的重視,因此本書得以多次在美、英、法、德等等歐美國家重新改編出版,深得讀者歡迎和喜愛。
作者介紹
編者:漢密爾頓?萊特?梅彼 Hamilton Wright Mabie(1846年-1916年),是美國著名散文家,編輯,評論家和講師,致力於兒童讀物的編寫與編著工作,為孩子整理出一整套文學作品讀本!譯者:鄒檢,北京外國語大學教授,多年從事英文教學,著有多篇教育學學術文章,其譯作諸多刊登於國外報刊與雜誌。
作品目錄
引言三個金蘋果
選自《古希臘神話新編》
石榴籽
選自《雜林別墅的故事》
噴火女魔
選自《古希臘神話新編》
點金術
選自《古希臘神話新編》
女妖頭
選自《古希臘神話新編》
自相殘殺的龍牙之子
選自《雜林別墅的故事》
神奇的水罐
選自《古希臘神話新編》
潘多拉的盒子
選自《古希臘神話新編》
尤利西斯智勝獨眼巨人
選自《荷馬故事集》