內容簡介
克里斯托夫·司馬特被收錄次數最多的詩歌,主要是殘存的片斷。這首詩來自於《歡呼吧,阿尼諾》僅存的片斷。這首詩也是在他被禁時創作的,直到1954年最後版本才公布於眾。《歡呼吧,阿尼諾》殘存片斷是互動輪唱系列詩歌,以let或for開頭。這種以let或for開頭的排列將多種素材連綴在一起,從而使之與整個精神世界在一次沒有結尾的禱告中相統一。司馬特創作這首詩的意圖我們不得而知,但是在手稿中他沒有運用雙韻句,相反,他運用了呼喚——回答式的形式,在手稿的片斷B的1—158行全部是這種形式,從片斷B的159q95行和片斷C的l—162行這種連續性比任何地方都要強烈。這首詩記載了他幽居時候的日常生活和思想,同時也記錄了一位學者對雙關語和艱澀學問的探討,並使《聖經》世界和現代英格蘭生活開始了詳細的對話。另外,它還是一部個人《新約全書》或者說上帝崇拜書。司馬特幻想自己是“上帝的信息傳遞者一抄寫員一福音傳道者”,將上帝的福音傳播到世界各地。這首詩既是個人El記又是哲思錄,反映了晦澀的百科知識總匯,包括動物眼光知識、家譜和俏皮話等。令人驚奇的語氣轉化、素材並置及其塒El常生活的細心觀察,使得《歡呼吧,阿尼諾》充滿生氣和活力。這首詩在1939年被W·F·斯泰德發表時,被認為是一首獨一無二的英語詩歌,其中蘊涵了對聖靈存在的雀躍狂喜。最著名的片斷是描寫司馬特聰明伶俐的小貓吉奧弗里,它是他幽禁歲月唯一的夥伴,“由於我擁有一隻小貓,美麗非凡,從它那裡我才有機會讚美全能的上帝”。吉奧弗里,猶如其他生靈的存在一樣,是對造物主——上帝的無限讚美。
作者簡介
克里斯托夫·司馬特(Christopher Smart,1722—1771),英國肯特的西普波恩。他的父親是一位文恩勳爵領地還只有十一歲時就去世了。司馬特就讀於達拉謨學校,後來在劍橋大學彭布羅克郡學院接受教育,在那裡,他因其拉丁詩歌而著名。