原文:
歐陽修文章成於“三上”
錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。在西洛時嘗語僚屬,言:平生惟好讀書,坐則讀經史,臥則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。謝希深亦言:宋公垂同在史院,每走廁必挾書以往,諷誦之聲琅然,聞於遠近,亦篤學如此。余因謂希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也。蓋惟此尤可以屬思爾。
——選自北宋·歐陽修《歸田錄》卷二
譯文:
錢惟演(錢思公)雖然生長在富貴之家,卻很少有別的愛好。在西京洛陽的時候,曾經對官僚下屬說:平生唯獨愛好讀書,坐著讀經書(即讀先秦百家著作)、史書,躺著則讀各種雜記,如廁的時候則讀小辭。大概從未把書放下片刻。謝絳(謝希深)曾經說:“和宋公垂同住在史院的時候,他每次入廁一定帶上書,讀書之聲,清脆響亮,遠近都能聽見,好學竟到了如此地步。”我因此對謝絳說:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即馬上、枕上、廁上。大概只有這樣才可以好好構思罷了。”
解釋:
1.雖:雖然
2.而:卻
3.少所嗜好:很少有別的愛好
4.西洛:指西京洛陽
5.僚屬:官府中的下屬官員
6.惟:只
7.小說:各類雜記
8.小辭:唐代以來即有民間曲子詞和文人詞,當時算不得文學正宗,故稱“小辭”,也叫“小詞”
9.蓋:大概
10.篤學:好學
11.余:歐陽修自稱
12.因:因此
13.頃刻:片刻
14.乃:是,就是
15.屬思:構思
16.爾:句末助詞。同“耳”,罷了。
17.錢思公:即錢惟演吳越國王錢俶的第二子,後隨父降宋。
18.小說:各類雜記。
19.宋公垂:即宋綬,字公垂,曾在國史實錄院任職。
20.余:歐陽修自稱。
21.琅然:誦讀的聲音洪大響亮。
22.諷:誦讀。
23.釋:放下