梅花[李煜詩作]

作品原文

《梅花》

李煜

殷勤移植地,曲檻小欄邊。共約重芳日,還憂不盛妍。

阻風開步障,乘月溉寒泉。誰料花前後,蛾眉卻不全。

失卻煙花主,東君自不知。清香更何用,猶發去年枝。

作者簡介

李煜

南唐第三任國君,史稱李後主。精書法,善繪畫,通音律,和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。內容主要可分作兩類:第一類為降宋之前所寫,主要反映宮廷生活和男女情愛,題材較窄;第二類為降宋後,李煜以亡國的悲痛,富以自身感情而作,此時期的作品成就遠遠超過前期,可謂“神品”。千古傑作《虞美人》《浪淘沙》《 相見歡》等,皆成於此時。此時期的詞作大多哀婉淒絕,主要抒寫了自己憑欄遠望、夢裡重歸的情景,表達了對往事的無限留戀。故有人說:李煜不是個好皇帝,但是個好的詩人。李煜在中國詞史上占有重要的地位,被稱為“千古詞帝”,對後世影響甚大。他繼承了晚唐以來花間派詞人的傳統,但又通過具體可感的個性形象,反映現實生活中具有一般意義的某種意境,將詞的創作向前推進了一大步,擴大了詞的表現領域。李煜文、詞、書、畫創作均豐。其詞主要收集在《南唐二主詞》中。

賞析

【注釋】

①殷勤:情意懇切深厚,亦指懇切深厚的情意。司馬遷《報任少卿書》:“未嘗銜杯酒,接殷勤之 歡。”《史記· 司馬相如列傳》:“相如乃使人重賜文君侍者,通殷勤。”

② 檻(jiàn):窗戶下或長廊旁的欄桿,也指井欄。
③重(chóng):再次。
④妍(yán):美,如“爭妍鬥豔”。李白《于闐採花》詩:“丹青能令醜者妍。”
⑤步障:用以遮蔽風塵或視線的一種螢幕。《晉書·石崇傳》:“崇與貴戚王愷、羊琇之徒,以奢靡相尚;愷作紫絲布步障四十里,崇作錦步障五十里以敵之。”
⑥溉(gà):灌、澆水。
⑦花:開花。名詞活用為動詞。
⑧蛾眉:女子長而美的眉毛。常作美女代稱。這裡借指周后。
此詩題為《梅花》,卻不是一首詠物詩,而是詠嘆與梅花相關的人和事。據《全唐詩》載:“後主嘗與周后移植梅花於瑤光殿之西,及花時,而後已殂,因成詩見意。”
此詩首聯起句“殷勤移植”語,即指這次移植梅花之事;“移植地”便是“瑤光殿之西”的“曲檻小欄邊”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是極富雅趣之人,又憑著帝王皇后的特殊條件,便為自己的生活極力營造出優美的氛圍。他們以銷金紅羅罩壁,以綠鈿刷絲隔眼,糊以紅羅,種梅花其外,興之所至,便有了移植梅花之事。頷聯寫道“共約重芳日,還憂不盛妍”,意思是記得當時還曾擔心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,頸聯便接著說:“阻風開步障,乘月溉寒泉。”為了給梅花“阻風”,這兩位形影相隨的伴侶還特意為梅花牽開了漂漂亮亮、長長寬寬的“步障”;為了給梅花澆水,也還曾不辭“乘月”披星之勞。實指望來年能觀賞到夫妻共同移植、一塊澆灌的梅花的艷美風姿。可是,又有誰能料到花開前後,這正該供夫妻共賞同樂的美景良辰,而“蛾眉卻不前”。尾聯的這一慨嘆,緊承在語流上逐層推進的前三聯而發,於升至極高處的波峰浪尖,忽發哀音,跌入深潭,悽惻動人,給讀者心靈以強烈衝擊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們