東方君泰 |
翻譯流程嚴格按照ISO9001:2000質量控制體系進行生產,譯文質量遵循GB/T19682-2005國家標準,
東方君泰,不再是大家所能想像的能為無數個專業和無數個行業提供翻譯服務的公司,東方君泰只為機械和汽車行業提供翻譯服務。東方君泰的翻譯團隊由三方面的人才組成:1、專業的譯員團隊(工科為機並通過科技手段實現語料知識庫智慧型管理,節省項目處理時間,保持譯文風格的一致性和術語的統一性,並為客戶創造增值回報。
械或汽車專業畢業,精通一門外語;或精通一門外語,在機械或汽車企業有從事翻譯工作3年以上經驗)。2、專家審校團隊(汽車或機械專業的工科畢業,精通一門外語,有10年以上汽車或機械領域工作經驗;或為學語言出身,但在汽車企業或機械企業從事與翻譯相關的工作15年以上)。3、外籍審校團隊(由在中國工作的外籍人士和外籍翻譯工作者共同組成,主要分布在俄羅斯、韓國、日本、泰國、敘利亞、埃及、美國、安哥拉、巴西、西班牙、葡萄牙和墨西哥等)。
隨著我們對機械和汽車領域外語人才和行業專家的深度整合,我們已不僅僅是為客戶提供產品技術標準、工藝標準、材料標準、工藝卡片、使用說明書、維修手冊、零部件目錄、培訓教材等資料的翻譯工作,
我們堅持專業化、標準化、品牌化的經營方向,始終圍繞市場、關注客戶需求,以專業的水平、務實的精神、真誠的服務,精心塑造東方君泰成就翻譯領域的專業典範,努力實現東方君泰成為機械汽車企業對專業、超值、安全、誠信的翻譯品牌的首選,為我們的客戶呈現一個享受地道翻譯的服務產品。更是協助客戶完成了產品出口馬來西亞、泰國、俄羅斯、中東、南非等地區認證工作的前期調研,並且還完成了對ECE法規最新修訂及採用情況的分析報告,歐、美、日三大排放標準法規對比分析報告,世界主要國家或地區車輛排放法規分析報告,中歐油品標準對比分析報告,國家強制性標準與國外法規關係的報告等標準法規的研究工作。我們正竭盡所能為我們的客戶提供更多的超值服務。
東方君泰核心管理層有著多年“同呼吸、共患難”的合作歷程,公司秉承“君子品質,感動常在;泰山事業,輔佐永恆”的經營理念,為客戶創造最大價值,為員工創造愉悅的成長平台,為股東創造最大利益,推動社會的和諧發展。