李文革[副教授]

1966年8月生,陝西華縣人,1988年畢業於陝西師範大學外語系英語語言文學本科專業。1997年至2000年在陝西師大外語學院攻讀研究生,獲碩士學位。2000.7-2001.5在新加坡南洋理工大學國立教育學院進修研究生語言教學項目,又獲研究生學歷。現任陝西師範大學外語學院翻譯系副教授,碩士導師。

簡介

研究方向:中外翻譯史及翻譯理論,文化研究、語言教學。

科研成果

發表論文20多篇,主持校級重點課題兩項,參與省級教改課題兩項,合編書籍兩部。

中國式的”解構”翻譯思想—重釋錢鍾書的”化境”說 《海南大學學報》,2010.8

“似”與“等”的美學思想在翻譯中的體現 《科學 經濟 社會》,2006,1

譯經意識:魯迅的直譯法 《求索》,2005.11

文化特性與翻譯 《陝西師範大學成人教育學院學報》,2005,4

從意譯到直譯----魯迅翻譯手法變因探析, 《英漢語比較與翻譯》(5),上海外語教育出版社,2004年。

語用合一 意境再現---“化境”的符號學闡釋途徑 《外語教學》,2003,1

中國文化典籍中的文化意蘊及其翻譯問題, 《外語研究》,2000,1

著有《西方翻譯理論流派研究,2004, 中國社會科學出版社

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們