個人簡介
2008.02----至今大連理工大學外國語學院講師、副教授 .
大連理工大學日本語教育研究所副所長.
大連理工大學理論與功能語言研究所研究員.
大連理工大學“大連論壇”語言組負責人.
外語教學研究》編輯部負責人(日語語言學).
2007.04-2008.03日本東北大學文學研究科國語學專門研究員(PostDoctor).
2004.04-2005.03日本京都教育大學講師.
2006.09-2007.03日本東北大學文學研究科研究助手(RA)
2001.04-2007.03日本東北大學文學研究科國語學博士後期課程(博士學位(Ph.D)).
1999.04-2001.03日本京都教育大學國語教育研究科(國語教育碩士學位).
1997.04-1999.03日本京都教育大學大學院研究生(研修生).
1996.04-1997.03日本京都關西語言學院.
1993.08-1996.03日本波利株式會社北京事務所職員.
1989.09-1993.07延邊大學外語系日語專業畢業.
社會兼職
(中國)中國國際貿易學會圖們江分會學術理事
(中國)漢日對比語言學研究會會員
(日本)日中対照言語學會會員
(日本)國語學研究會 會員
(日本)文芸研究會 會員
(日本)日本語文法學會會員
(日本)日本語學會會員
研究領域(研究課題)
1.日本語學(國語學)
文(國語學構文論から見るMODALITY論、TENSE-ASPECT理論、複文における接続助詞の役割)
日漢-漢日複句研究
2.対照言語學(日中-中日対照)
中日両言語の文法的相違から日中-中日翻訳への仕組みの研究
3日漢-漢日翻譯理論研究
碩博研究方向編輯
日本語文法(構文論)
日中-中日對比語言學
日中-中日翻訳理論研究
出版著作和論文
(1)國外論文20餘篇:日本國立國會図書館検索論文、日本國立情報學研究所引文信息檢索論文。
(2)國內論文50餘篇:知網檢索論文
(3)第一部學術專著(國外):『日中対照から見た條件表現の諸相』大阪:風詠社2011年,単行本:215p,22萬字。
(4)第二部學術專著(國內):《條件複句的日漢對比研究》廣州:世界圖書出版社,2012,220p,24萬字。
(5)第三部學術專著(國內):《複句日漢對比實證研究》廣州:世界圖書出版社,2014,390p,33萬字。
(6)第四部學術專著(國內):《日漢語言認知與對比研究》廣州:世界圖書出版社,201,p,萬字。
(7)第五部學術專著(國外):『日中対照から見た複文の諸相』大阪:風詠社,201年,230p,22萬字