歌曲簡介
《有隻雀仔跌落水》是廣東的童謠(粵語童謠)。
國語翻譯:《 有隻小鳥掉下水》。
英語翻唱:《 倫敦橋要倒塌了》(《 London bridge》)。
歌詞
粵語版歌詞:
有隻雀仔跌落水 ,
跌落水, 跌落水;
有隻雀仔跌落水,
俾水衝去。
國語版翻譯歌詞:
有隻小鳥掉下水,
掉下水 ,掉下水;
有隻小鳥掉下水;
給水沖走。
英語翻唱歌詞
英文:
London Bridge is falling down,
Falling down, falling down,
London Bridge is falling down,
My fair Lady.
Build it up with wood and clay,
Wood and clay, wood and clay,
Build it up with wood and clay,
My fair Lady.
Wood and clay will wash away,
Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away,
My fair Lady.
Build it up with bricks and mortar,
Bricks and mortar, bricks and mortar,
Build it up with bricks and mortar,
My fair Lady.
Bricks and mortar will not stay,
Will not stay, will not stay,
Bricks and mortar will not stay,
My fair Lady.
Build it up with iron and steel,
Iron and steel, iron and steel,
Build it up with iron and steel,
My fair Lady.
Iron and steel will bend and bow,
Bend and bow, bend and bow,
Iron and steel will bend and bow,
My fair Lady.
Build it up with silver and gold,
Silver and gold, silver and gold,
Build it up with silver and gold,
My fair Lady.
Silver and gold will be stolen away,
Stolen away, stolen away,
Silver and gold will be stolen away,
My fair Lady.
Set a man to watch all night,
Watch all night, watch all night,
Set a man to watch all night,
My fair Lady.
Suppose the man should fall asleep,
Fall asleep, fall asleep,
Suppose the man should fall asleep?
My fair Lady.
Give him a pipe to smoke all night,
Smoke all night, smoke all night,
Give him a pipe to smoke all night,
My fair Lady.
中文翻譯:
倫敦橋要塌下來,
塌下來,塌下來,
倫敦橋要塌下來,
窈窕淑女。
建立它與用木材和粘土,
木材和粘土,木材和粘土,
建立它與用木材和粘土,
窈窕淑女。
用木材和粘土會被沖走,
洗去,洗去,
用木材和粘土會被沖走,
窈窕淑女。
建立它與磚頭,
磚頭,磚頭,
建立它與磚頭,
窈窕淑女。
磚頭將不留,
不會停留,不會停留,
磚頭將不留,
窈窕淑女。
建立它與鋼鐵,
鐵和鋼,鐵和鋼,
建立它與鋼鐵,
窈窕淑女。
鋼鐵會彎曲和弓,
本德和弓,弓彎,
鋼鐵會彎曲和弓,
窈窕淑女。
建立它與金,銀,
銀和金,銀,金,
建立它與金,銀,
窈窕淑女。
銀和黃金將偷走了,
偷走了,偷走了,
銀和黃金將偷走了,
窈窕淑女。
設定一個人看一整夜,
觀賞所有晚上,看一個晚上,
設定一個人看一整夜,
窈窕淑女。
假設該名男子應該入睡,
睡著了,睡著了,
假設該名男子應該睡著了嗎?
窈窕淑女。
給他一個菸斗抽菸一整夜,
煙一整夜,整夜抽菸,
給他一個菸斗抽菸一整夜,
窈窕淑女。