曼斯菲爾德莊園

曼斯菲爾德莊園

《曼斯菲爾德莊園》(Mansfield Park),簡·奧斯汀[英國](Jane Austen)於1814年出版的小說。《曼斯菲爾德莊園》以男女青年的戀愛婚姻為題材。但是,比較而言,本書情節更為複雜,突發性事件更加集中,社會諷刺意味也更加濃重。她早就看清了克勞福德兄妹的自私和輕浮,因而當克勞福德死死糾纏她時,她絲毫不為其所動,始終不渝地暗戀著埃德蒙;當克勞福德小姐對埃德蒙“舊情復發”的時候,她告誡表哥不要上她的當。大女兒瑪麗亞是個水性楊花的姑娘,一邊動心於“粗大肥胖、智力平庸”,但“一年有一萬二千英鎊”收入的拉什沃思,一邊又跟紈絝子弟克勞福德私下調情,當發現後者對她缺乏真情時,便輕率地嫁給了拉什沃思,與此同時,還繼續與克勞福德發展曖昧關係,直至跟他私奔,最後遭到被遺棄的可悲下場。

基本信息

簡介

《曼斯菲爾德花園》(又名《曼斯菲爾德莊園》)(Mansfield Park)

作者

:簡·奧斯汀[英國](Jane Austen)於1814年出版的小說。

內容簡介

《曼斯菲爾德花園》塑造了一對可愛的青年男女。范妮出身於貧困人家,十歲時被伯特倫爵士夫婦收養。來到姨父姨媽家後,雖然受到二表哥埃德蒙以外的眾人的冷落,但她始終“有一顆溫柔親切的心,想要表現得體的強烈願望”。尤其難能可貴的是,她始終能明辨是非,知人知心。大表哥湯姆等人要在家裡排演有傷風化的情節劇,家裡只有她一人加以反對和抵制。她早就看清了克勞福德兄妹的自私和輕浮,因而當克勞福德死死糾纏她時,她絲毫不為其所動,始終不渝地暗戀著埃德蒙;當克勞福德小姐對埃德蒙“舊情復發”的時候,她告誡表哥不要上她的當。最後,她的高尚人品贏得了托馬斯爵士的器重,也贏得了埃德蒙的愛,兩位年輕人終於結成伉儷。

《曼斯菲爾德花園》以男女青年的戀愛婚姻為題材。但是,比較而言,本書情節更為複雜,突發性事件更加集中,社會諷刺意味也更加濃重。小說最後以范妮和埃德蒙的美滿姻緣為結局,但在故事發展的過程中,作者的諷刺筆鋒主要指向了以幾戶富足人家為代表的英國上流社會,揭示了他們的矯揉造作和荒唐可笑。托馬斯·伯特倫爵士是國會議員,一家人有著“享不盡的榮華富貴”。但是,他與伯特倫夫人在教養子女上採取了截然不同的態度:一個光知道“嚴厲”,一個一味地“放縱”,致使四個孩子中有三個在教養上存在嚴重問題,為人處世全然沒有責任感,缺乏道德準則。大女兒瑪麗亞是個水性楊花的姑娘,一邊動心於“粗大肥胖、智力平庸”,但“一年有一萬二千英鎊”收入的拉什沃思,一邊又跟紈絝子弟克勞福德私下調情,當發現後者對她缺乏真情時,便輕率地嫁給了拉什沃思,與此同時,還繼續與克勞福德發展曖昧關係,直至跟他私奔,最後遭到被遺棄的可悲下場。二小姐朱莉婭跟姐姐一樣放蕩不羈,差不多就在姐姐私奔的同時,也跟貴家子弟耶茨私奔。就在兩起醜聞發生之前,伯特倫家的大兒子湯姆突然染病,差一點喪命。一時間,這兄妹三人幾乎使伯特倫家陷入了絕境。

曼斯菲爾德莊園曼斯菲爾德莊園

克勞福德兄妹是小說中的另外兩個重要人物。這兄妹倆都是擁有大宗財產的年輕人。他們長年寄住在叔叔克勞福德將軍家裡,兩人一個受叔

叔寵愛,一個受嬸嬸溺愛,因而都給嬌慣壞了。特別是將軍是個“行為不端”的人,甚至想在家中豢養情婦,自然給兩個年輕人帶來了極其不良的影響。克勞福德起初想玩弄一下范妮的感情,後來居然真心愛上了她,便苦苦地追求了起來,遭到范妮拒絕後,又跟瑪麗亞私奔。克勞福德小姐起先有意於埃德蒙,但是當她獲悉埃德蒙要當牧師時,熱情頓時冷了下來。後來,埃德蒙的哥哥處於病危之際,她馬上意識到埃德蒙可能成為伯特倫爵士的繼承人,鏇即對他又熱了起來,不想讓埃德蒙看清了她的真面目,最後也落了個竹籃打水一場空。

從出版時間來看,<<曼斯菲爾德莊園>>只比<<傲慢與偏見>>晚一年.但這兩部作品的筆調和氣氛卻大不相同.<<傲慢與偏見>>即輕快有明暢,<<曼斯菲爾德莊園>>者顯得比較凝重帶有更明顯的道德說教色彩.另外,奧斯丁研究者認為,<<曼斯菲爾德莊園>>在心理描寫和敘述技巧上有很大的突破,是英國小說發展史上一個“里程碑”.

據調查,《曼斯菲爾德莊園》是奧斯丁生前獲利最多的小說,銷售速度也比《傲慢與偏見》快.

目錄

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Chapter 26

Chapter 27

Chapter 28

Chapter 29

Chapter 30

Chapter 31

Chapter 32

Chapter 33

Chapter 34

Chapter 35

Chapter 36

Chapter 37

Chapter 38

Chapter 39

Chapter 40

Chapter 41

Chapter 42

Chapter 43

Chapter 44

Chapter 45

Chapter 46

Chapter 47

Chapter 48

文摘

"Yes," added the other; "and of the Roman emperors as low asSeverus; besides a great deal of the heathen mythology, and all themetals, semi-metals, planets, and distinguished philosophers."

"Very true indeed, my dears, but you are blessed with wonderfulmemories, and your poor cousin has probably none at all: There is avast deal of difference in memories, as well as in everything else,and therefore you must make allowance for your cousin, and pityher deficiency. And remember that, if you are ever so forward andclever yourselves, you should always be modest; for, much as youknow already, there is a great deal more for you to learn."

"Yes, I know there is, till I am seventeen. But I must tell youanother thing of Fanny, so odd and so stupid. Do you know, she saysshe does not want to learn either music or drawing."

"To be sure, my dear, that is very stupid indeed, and shows a greatwant of genius and emulation. But, all things considered, I do notknow whether it is not as well that it should be so, for, though youknow (owing to me) your papa and mama are so good as to bringher up with you, it is not at all necessary that she should be as ac-complished as you are; - on the contrary, it is much more desirablethat there should be a difference."

Such were the counsels by which Mrs. Norris assisted to form hernieces' minds; and it is not very wonderful that, with all their prom-ising talents and early information, they should be entirely deficientin the less common acquirements of self-knowledge, generosity andhumility. In everything but disposition they were admirably taught.Sir Thomas did not know what was wanting, because, though atrulyanxious father, he was not outwardly affectionate, and the reserve ofhis manner repressed all the flow of their spirits before him.

序言

世界文學名著表現了作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的歷史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。

我們找來了專門研究西方歷史、西方文化的專家學者,請教了專業的翻譯人員,精心挑選了這些可以代表西方文學的著作,並聽取了一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。

隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有了大幅提高,並且對西方歷史文化的了解也日益深入廣闊。

送您一套經典,讓您受益永遠!

作者簡介

簡·奧斯丁(Jane Austen),1775年12月生於英國漢普郡的史蒂文頓,兄弟姐妹八人。父親在該地擔任了四十多年的教區長。他是個學問淵博的牧師,妻子出身於比較富有的家庭,也具有一定的文化修養。因此,奧斯丁雖然沒有進過正規學校,但是家庭的優良條件和讀書環境,給了她自學的條件,培養了她寫作的興趣。她在十三四歲就開始寫東西,顯示了她在語言表達方面的才能。1800年父親退休,全家遷居巴思,住了四年左右,他在該地去世,於是奧斯丁和母親、姐姐又搬到南安普敦,1809年再搬到喬登。1816年初她得了重病,身體日益衰弱,1817年5月被送到溫徹斯特接受治療,可是治療,醫治無效,不幸於同年7月18日死在她姐姐的懷抱里。她終生未婚,安葬在溫徹斯特大教堂。

983年英國電視劇

中文名:曼斯菲爾德莊園​

出品日期:1983年

國家/地區:英國

類型:愛情/劇情/迷你劇

對白語言:英語

出品:英國 BBC

集數:共6集

演員表

Robert Burbage...Henry Crawford (6 episodes,1983)

Susan Edmonstone...Mrs. Grant (6 episodes,1983)

Nicholas Farrell...Edmund Bertram (6 episodes,1983)

Gorden Kaye...Dr. Grant (6 episodes,1983)

Sylvestra Le Touzel...Fanny Price (6 episodes,1983)

Anna Massey...Aunt Norris (6 episodes,1983)

Neville Phillips...Baddely Tv.ebeta.org(6 episodes,1983)

Angela Pleasence...Lady Bertram (6 episodes,1983)

Jackie Smith-Wood...Mary Crawford (6 episodes,1983)

Snuff...Pug (6 episodes,1983)

Samantha Bond...Maria Bertram / ... (5 episodes,1983)

Liz Crowther...Julia Bertram (5 episodes,1983)

Bernard Hepton...Sir Thomas Bertram (5 episodes,1983)

曼斯菲爾德莊園曼斯菲爾德莊園

劇情簡介

《曼斯菲爾德莊園》塑造了一對可愛的青年男女。范妮出身於貧困人家,十歲時被伯特倫爵士夫婦收養。來到姨父姨媽家後,雖然受到二表哥埃德蒙以外的眾人的冷落,但她始終“有一顆溫柔親切的心,想要表現得體的強烈願望”。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們