曹叔世家

曹叔世家

《曹叔世家》出自《史記·管蔡世家第五》。《曹叔世家》講述了歷史上從西周到春秋時期姬振鐸所封曹國的興滅歷程,兼及武王眾兄弟的概括介紹。

作品簡介

《曹叔世家》出自《史記卷三十五·管蔡世家第五》,作者是西漢時期的史學家司馬遷。主要講述了歷史上從西周到春秋時期曹國的歷史。本篇《曹叔世家》附於《史記·管蔡世家》。

作品原文

前文

伯邑考,其後不知所封。武王發,其後為周,有本紀言。管叔鮮作亂誅死,無後。周公旦,其後為魯,有世家言。蔡叔度,其後為蔡,有世家言。曹叔振鐸,有後為曹,有世家言。成叔武,其後世無所見。霍叔處,其後晉獻公時滅霍。康叔封,其後為衛,有世家言。厓季載,其後世無所見。

太史公曰:管蔡作亂,無足載者。然周武王崩,成王少,天下既疑,賴同母之弟成叔、厓季之屬十人為輔拂,是以諸侯卒宗周,故附之世家言。

內容

曹叔振鐸者,【《索隱》按:上文「叔振鐸,其後為曹,有系家言」,即曹合題系家,今附管蔡世家之末而不出題,蓋以曹小而少事跡,因附管蔡世家之末不別題篇爾。且又管雖無後,仍是蔡、曹之兄,故顯管、蔡而略曹。】周武王弟也。武王已克殷紂,封叔振鐸於曹。

叔振鐸卒,子太伯脾立。太伯卒,子仲君平立。仲君平卒,子宮伯侯立。宮伯侯卒,子孝伯雲立。孝伯雲卒,子夷伯喜立。

夷伯二十三年,周厲王奔於彘。

三十年卒,弟幽伯彊立。幽伯九年,弟蘇殺幽伯代立,是為戴伯。戴伯元年,周宣王已立三歲。三十年,戴伯卒,子惠伯兕立。

惠伯二十五年,周幽王為犬戎所殺,因東徙,益卑,諸侯畔之。秦始列為諸侯。

三十六年,惠伯卒,子石甫立,其弟武殺之代立,是為繆公。繆公三年卒,子桓公終生立。

桓公三十五年,魯隱公立。四十五年,魯弒其君隱公。四十六年,宋華父督弒其君殤公,及孔父。五十五年,桓公卒,子莊公夕姑立。

莊公二十三年,齊桓公始霸。

三十一年,莊公卒,子釐公夷立。釐公九年卒,子昭公班立。昭公六年,齊桓公敗蔡,遂至楚召陵。九年,昭公卒,子共公襄立。

共公十六年,初,晉公子重耳其亡過曹,曹君無禮,欲觀其駢脅。釐負羈諫,不聽,私善於重耳。二十一年,晉文公重耳伐曹,虜共公以歸,令軍毋入釐負羈之宗族閭。或說晉文公曰:“昔齊桓公會諸侯,復異姓;今君囚曹君,滅同姓,何以令於諸侯?”晉乃復歸共公。

二十五年,晉文公卒。三十五年,共公卒,子文公壽立。文公二十三年卒,子宣公彊立。宣公十七年卒,弟成公負芻立。

成公三年,晉厲公伐曹,虜成公以歸,已復釋之。五年,晉欒書、中行偃使程滑弒其君厲公。二十三年,成公卒,子武公勝立。武公二十六年,楚公子棄疾弒其君靈王代立。二十七年,武公卒,子平公立。平公四年卒,子悼公午立。是歲,宋、衛、陳、鄭皆火。

悼公八年,宋景公立。九年,悼公朝於宋,宋囚之;曹立其弟野,是為聲公。悼公死於宋,歸葬。

聲公五年,平公弟通弒聲公代立,是為隱公。隱公四年,聲公弟露弒隱公代立,是為靖公。靖公四年卒,子伯陽立。

伯陽三年,國人有夢眾君子立於社宮,謀欲亡曹;曹叔振鐸止之,請待公孫彊,許之。旦,求之曹,無此人。夢者戒其子曰:“我亡,爾聞公孫彊為政,必去曹,無離曹禍。”及伯陽即位,好田弋之事。六年,曹野人公孫彊亦好田弋,獲白雁而獻之,且言田弋之說,因訪政事。伯陽大說之,有寵,使為司城以聽政。夢者之子乃亡去。

公孫彊言霸說於曹伯。十四年,曹伯從之,乃背晉乾宋。宋景公伐之,晉人不救。十五年,宋滅曹,執曹伯陽及公孫彊以歸而殺之。曹遂絕其祀。

太史公曰:余尋曹共公之不用僖負羈,乃乘軒者三百人,知唯德之不建。及振鐸之夢,豈不欲引曹之祀者哉?如公孫彊不脩厥政,叔鐸之祀忽諸。

武王之弟,管、蔡及霍。周公居相,流言是作。狼跋致艱,鴟鴞討惡。胡能改行,克復其爵。獻舞執楚,遇息禮薄。穆侯虜齊,蕩舟乖謔。曹共輕晉,負羈先覺。伯陽夢社,祚傾振鐸。

作品譯文

伯邑考的後人不知分封何處。武王發的後人是周王,有《本紀》記載。管叔鮮叛亂被殺,沒有後代。周公旦的後人是魯國君主,有《世家》記載。蔡叔度的後人是蔡國君主,有《世家》記載。曹叔振鐸的後人是曹國君主,有《世家》記載。成叔武的後人不知下落。霍叔處的後人分封於霍地,後被晉獻公滅掉。康叔封的後人是衛國君主,有《世家》記載。冉季載的後代下落不明。

太史公說:管叔、蔡叔造反的事情,沒有什麼值得記載的。但周武王死後,成王年幼,天下的人都懷疑周公,全仗成叔、冉季等同母兄弟十人的輔助,才使天下諸侯共尊周室,所以把他們的事跡附記在《世家》內。

曹叔振鐸是周武王之弟,【《索隱》按:上文「叔振鐸,其後為曹,有系家言」,即曹合題系家,今附管蔡世家之末而不出題,蓋以曹小而少事跡,因附管蔡世家之末不別題篇爾。且又管雖無後,仍是蔡、曹之兄,故顯管、蔡而略曹。】武王戰勝商紂後,就把曹地分封給叔振鐸。

叔振鐸死,其子太伯脾繼位。太伯死,其子仲君平即位。仲君平死,其子憲伯侯繼位。憲伯侯死,其子孝伯雲繼位。孝伯雲死,其子夷伯喜繼位。

前842年(夷伯二十三年),周厲王逃往彘地。

前835年(三十年)夷伯死,其弟幽伯強繼位。幽伯九年(前826),其弟蘇殺死幽伯,自立為國君,就是戴伯。前825年(戴伯元年),周宣王已即位三年。前796年(三十年)戴伯死,其子惠伯兕(sì,寺)繼位。

前771年(惠伯二十五年),周幽王被犬戎殺死,王室東遷,越發衰微,諸侯紛紛背叛王室。秦國在這一年開始被列為諸侯。

前760年(惠伯三十六年)惠伯死,其子石甫繼位,其弟武殺掉石甫代立為君,就是繆公。前757年(三年)繆公死,其子桓公終生繼位。

前722年(桓公三十五年),魯隱公繼位為君。前712年(四十五年),魯人殺死隱公。前711年(四十六年),宋國的華父督殺死宋殤公和大夫孔父。前702年(五十五年),楚桓公死,其子莊公夕姑繼位。

前679年(莊公二十三年),齊桓公開始做諸盟主,稱霸天下。

前671年(三十一年),莊公死,其子釐公夷繼位。前662年(釐公九年)死,其了昭公班繼位。前656年(昭公六年),齊桓公戰勝蔡國,順勢進軍至楚國邵陵。前653年(九年),昭公死,其子共公襄繼位。

前637年(共公十六年),原先時,晉公子重耳逃亡時經過曹國,曹共公對待他很不禮貌,甚至想看重耳那長得連在一塊的肋骨。曹大夫釐負羈勸止,共公不聽,釐負羈只得暗中對重耳表示友好。前632年(二十一年),晉文公重耳討伐曹國,把曹共公擄回晉國,卻命令軍隊不得騷擾釐負羈一族所居之地。有人勸晉文公:“當年齊桓公大會諸侯,連異姓國家都幫助他們重新復國;現在您卻囚禁曹君,消滅同姓國家。這樣做,以後怎能號令諸侯?”晉文公才又把曹共公釋放。

前628年(二十五年),晉文公死。前618年(三十五年),曹共公死,其子文公壽繼位。前595年(二十三年)文公死,其子宣公強繼位。前578年(十七年)宣公死,其弟成公負芻(chú,除)繼位。

前575年(成公三年),晉厲公攻伐曹國,俘獲曹成公帶回晉國,第二年又放歸。前573年(五年),晉國大夫欒書、中行偃指使程滑殺死晉厲公。前555年(二十三年),成公死,其子武公勝繼位。前529年(武公二十六年),楚公子棄疾殺死楚靈王,代立為君。前528年(二十七年),武公死,其子平公須繼位。前524年(平公四年)死,其子悼公午繼位。這一年,宋、衛、陳、鄭四國都發生了火災。

前516年(悼公八年),宋景公即位。前515年(九年),曹悼公去宋國朝會,被宋囚禁;曹國大臣擁立悼公之弟野為君,就是聲公。悼公最終死在宋國,後來歸葬於曹。

前510年(聲公五年),曹平公之弟通殺聲公自立,就是隱公。前506年(隱公四年),曹聲公之弟露又殺隱公自立,就是靖公。前502(四年)靖公死,其子伯陽繼位。

前499年(伯陽三年),曹國都城裡有一人做夢,夢見許多君子站在社宮那裡商議滅掉曹國;曹叔振鐸制止了他們,讓他們等待公孫強,眾君子答應了叔振鐸的要求。做夢者天亮後找遍了曹國,也沒有公孫強這個人。做夢者就告戒他的兒子:“我死以後,你聽說公孫強執掌政事,一定離開曹國,免遭禍事。”等到伯陽即位後,喜好射獵。前496年(六年),曹國有個農夫公孫強也喜好射獵,獵得白雁獻給伯陽,大談射獵之道,藉此商問政事。伯陽高興之極,非常寵幸公孫強,命他做司城來處理政務。做夢者之子聽說後,逃離了曹國。

公孫強向曹伯陳說稱霸諸侯的主張。前488年(十四年),曹伯聽從公孫強的主意,背叛晉國,進犯宋國。宋景公攻曹,晉國不救。前487(十五年),宋滅掉曹,抓曹伯陽和公孫強回宋殺掉,曹國就滅亡了。

太史公說:我通過探究曹共公不聽信賢人釐負羈卻寵幸後宮美女三百人高乘軒車的事,得知共公不樹德政。至於曹叔振鐸託夢於人,豈不是想延長曹國命運嗎?無奈公孫強卻不好好治理國家,曹叔振鐸的祭祀香菸終於滅絕了。

作品賞析

司馬遷在《太史公自序》一篇中介紹了《管蔡世家》的主要內容和作者意圖。他說:“管蔡相武庚,將寧舊商;及旦攝政,二叔不饗;殺鮮放度,周公為盟;太妊十子,周以宗強。嘉仲悔過,作《管蔡世家第五》。”本篇主要敘述周武王之弟管叔、蔡叔事跡及蔡、曹二國的興滅歷程,兼及武王兄弟的概括介紹。

西周立國,實行以血緣關係維系統治的宗法制度,即把王室宗族分封為諸侯國,作為輔弼國王統治的政治力量。但武王死後,周成王年幼即位,周公旦攝政,引起了管叔、蔡叔的懷疑不滿。他們利用自己封地內殷族余民的力量叛周,後被武力平息。在這篇世家裡,司馬遷既從維護統一的立場出發,批評了管叔蔡叔的分裂行為,又委婉辯證地指出了二人叛國的真實思想根源:“疑周公之為不利於成王。”司馬遷沒有象那些極端的衛道者一樣,把管蔡之亂完全歸咎於管蔡個人品質的頑劣,表現出太史公尊重史實、不虛美不隱惡的實錄精神和具有真知灼見的高度史識。

其次,該篇通過對曹、蔡兩國幾度興亡的簡練敘述,生動地再現出這兩個小國在激烈兼併形勢下的窘迫處境,以及兩國統治階級內部弒殺無已的尖銳鬥爭。從一個特定的側面反映了春秋戰國時代的劇烈動盪和破國亡家相繼的殘酷現實。

另外,該篇不拘成法,體圓用神,筆有繁簡,表明了司馬遷對歷史編纂體例的靈活運用。本篇名為“世家”,原應記載流傳數世的諸侯。太史公卻把伯邑考、成叔武、霍叔處、冉季載、管叔鮮等無後或其後人不明的都連帶介紹。一是因為這些人與蔡叔度、曹叔振鐸均為武王兄弟;二來這些人又不同於武王的其他兩個弟弟周公旦、衛康叔那樣傳國久遠。從有利於記敘史實的角度看,把這些有一定聯繫(兄弟關係)而又史實不多、影響不大的人物論列在一起,以免失考,體現了太史公在結構設計上的匠心:以介紹十兄弟起,以管蔡之亂承,然後分述蔡曹兩國以結。篇中照應十兄弟的下落。全篇脈絡清晰、井然有序。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們