曲水流面

日本有一種饒有情趣的麵條,光聽名稱就很有意思,叫作“曲水流面”。

日文名:
流(なが)し素麺(そうめん)
日本有一種饒有情趣的麵條,光聽名稱就很有意思,叫作“曲水流面”。
吃“曲水流面”,不像在我國的餐館裡吃麵條那樣簡單了事,通常先要飲酒助興。飲酒小酌的餐室是一間間日本傳統的低矮木結構房子,就餐者席地盤腿坐在矮桌旁,有身穿和服的服務小姐雙膝跪地接待。酒過數巡微醺之時才吃麵條,但是還得趿著進木屋時就換上的木屐,在服務小姐的引領下到屋後的院子裡去吃。
院子裡花木扶疏,築有玲瓏假山,還有一條小溪環山曲折而流。小溪不寬,溪底鋪以圓溜光滑的卵石,流水潺潺,清澈可鑑。依傍溪流架有一條一米高、數十米長的竹槽,循著溪流的曲折,竹槽從假山邊上的一間小屋延伸出來,竹槽里也是流水不絕。服務小姐引領著就餐者在小溪兩旁的方凳上坐下,隨即給每人送上一隻小碗、一雙筷子,碗裡放好了調料。只聽一聲招喚,假山邊上小屋裡的廚師便把剛下好的麵條一筷一筷間隔地放入竹槽順流而下,任憑就餐者伸筷撈取而食。
撈麵條也有竅門的。外行者瞧著竹槽裡面條流到再舉筷子,待筷子伸到竹槽裡面條則已流過數節。在行者則未待麵條流到,即將筷子插入竹槽,他們將此法用中國成語形容,謂之“守株待兔”。吃得不夠還想吃,莫著急,源頭流水又有麵條來!

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們