出處
《論語》·雍也篇,子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽”。
【譯文】孔子說:“智者喜愛水,仁者喜愛山;智者好動,仁者好靜;智者快樂,仁者長壽。”
【用法】作賓語、定語;用於書面語
【結構】複句式成語
【年代】古代
【理由】仁者在山的穩定、博大和豐富中,積蓄和錘鍊自己的仁愛之心;智者則涉水而行,望水而思,以碧波清流洗濯自己的理智。
【深度】如云:我愛大自然更愛自然山水。
註:樂:愛好。知:通“智”。
釋義
1、智慧的人樂於像水一樣,仁義的人樂於像山一樣;智慧的人懂得變通,仁義的人心境平和。智慧的人快樂,仁義的人長壽。
2、“智者樂,水”——智者之樂,就像流水一樣,閱盡世間萬物、悠然、淡泊。“仁者樂,山”——仁者之樂,就像大山一樣,巋然矗立、崇高、安寧。
名人史籍讀解
《論語集注》
以山水形容仁者智者,形象生動而又深刻。這正如朱熹在《論語集注》裡面的討論:“沒有對仁和智極其深刻的體悟,絕對不能作出這樣的形容。”聖人智仁雙全,所以,作此形容的專利權非他莫屬。
智者也就是聰明人。聰明人通過事理,反應敏捷而又思想活躍,性情好動就像水不停地流一樣,所以用水來進行比擬。
仁者也就是仁厚的人。仁厚的人安於義理,仁慈寬容而不易衝動,性情好靜就像山一樣穩重不遷,所以用山來進行比擬。
不過,你如果問一般人樂水還是樂山,所得的回答多半是山水都樂。
王觀
“水是眼波橫,山是眉峰聚。
欲問行人去哪邊,眉眼盈盈處。”(王觀)
山水各有千秋,仁智都是我們的追求,即使力不能及,也要心嚮往之。
當然,就實際情況來看,每個人性情有所不同,的確還是有山水差異的。也就是說,有人樂水,有人樂山。
崔顥
“青山行不盡,綠水去何長。”(崔顥)
讀音考證
“知者樂水,仁者樂山”一句中“樂”字讀音考證:
“樂”字應該讀作“要”。《王力古漢語字典》“樂”字中,第三個讀音:“yao,五教切,去,效韻,疑。藥部。”下注云:“喜好,喜愛。《論語·壅也》:‘知者樂水,仁者樂山。’”此即讀“要”之說。
案唐代陸德明之《經典釋文》云:“樂,音‘岳’,又五孝反,下同。”稍微解釋一下,所謂“五孝反”,是古代的拼音法,“反”指“反切”。那么《經典釋文》中的“五孝反”即同於《王力古漢語字典》里的“五教切”。《經典釋文》意思是,“樂”讀音作“岳”,又可讀作“五孝反”的音“要”。“下同”,是指《論語》“知者樂水,仁者樂山”一句中有兩個“樂”字,第一個“樂”字讀音解釋完了,下面第二個“樂”字的讀音與第一個相同。在《經典釋文》中,“要”這個讀音是作為第二個選擇的,而第一讀音應為“岳”。那么,對於這個“要”的讀音,應當怎么看呢?
明代秦鉞之《慈湖家記》云:“音釋家‘樂山’、‘樂水’,並五孝反,尤為害道。”此中即指出,將“樂”讀作“五孝反”之“要”音,是“尤為害道”的,即不同意讀作“要”。又清代翟灝之《四書考異》云:“此‘樂’字,或言不應音‘岳’,恐《釋文》有訛。然《禮記》‘樂不可及’、‘敬業樂群’、‘有所好樂’,俱一音‘岳’,則先儒自有此音訓。下‘知者樂’,‘樂’字釋文,亦五孝反,確屬可疑。”
此中舉出《禮記》中的三句帶有“樂”的話,並且以前的儒家對這三句話中的“樂”字都定音為“岳”。既然古儒已經有了注音,而現在又將《論語》中的“樂”字,定音為“五孝反”的“要”音,實在是值得懷疑的結論,恐怕《經典釋文》本身就有所錯誤。《論語》
通過上述簡單的引證,可見將《論語》“知者樂水,仁者樂山”中之“樂”字,讀作“要”音,也是值得推敲的。從“經學”的角度看,該“樂”字應正讀作“岳”音,基本是可以確定的。
為什麼“知者樂水,仁者樂山”呢?有云:“知者,達於事理而周流無滯,有似於水,故樂水。仁者,安於義理而厚重不遷,有似於山,故樂山。”又有將“五行”之說引入者,云:“知者屬土,故樂水;仁者屬木,故樂山。”錄此二說,以供參考。