明天再見[日本動畫魔法少女小圓片尾曲]

明天再見[日本動畫魔法少女小圓片尾曲]

出自日本2011年動畫《魔法少女小圓》藍光光碟第一,二卷,也是鹿目圓的角色歌《また あした》。

簡介

出自日本2011年動畫《 魔法少女小圓》BD/DVD第1卷特典CD, 鹿目圓的角色歌《また あした》。

歌曲信息

鹿目圓 鹿目圓

歌曲名:明天 再見 また あした

語言:日語

歌手:鹿目まどか(CV:悠木碧)

「それじゃまたね」って手(て)を振(ふ)って

so re ja ma ta ne tte te wo fu tte

說著「那就再見啦」,向你揮了揮手

無理(むり)に笑(わら)って 寂(さみ)しくなって

mu ri ni wa ra tte sa mi shi ku na tte

勉強地笑著,變得空虛起來

歩道橋(ほどうきょう)自転車(じてんしゃ)抱(かか)えて登(のぼ)る人(ひと)

ho do u kyo u ji te n sha ka ka e te no bo ru hi to

過街天橋上,推著腳踏車攀登的人

コンビニ誰(だれ)かの噂話(うわさばなし)

ko n bi ni da re ka no u wa sa ba na shi

便利店裡,討論著某人的流言

交差點(こうさてん)信號(しんごう)遠(とお)くのクラクション

ko u sa te n shi n go u to o ku no ku ra ku sho n

十字路口的紅綠燈,從遠處傳來的汽車鳴笛聲

知(し)らない誰(だれ)かと 笑(わら)い合(あ)う聲(こえ)

shi ra na i da re ka to wa ra i a u ko e

不知是誰和誰的歡聲笑語

今日(きょう)はひとりで歩(ある)く通(かよ)い慣(な)れた街(まち)

kyo u ha hi to ri de a ru ku ka yo i na re ta ma chi

今天一個人漫步,即使在這熟悉的街道上

でもいつもよりもなんだか

de mo i tsu mo yo ri mo na n da ka

不知怎么地比平時還覺得

自分(じぶん)がちよっと小(ちい)さく思(おも)えるよ

ji bu n ga cho tto chi i sa ku o mo e ru yo

自己更加渺小了

「それじゃまたね」って手(て)を振(ふ)って

so re ja ma ta ne tte te wo fu tte

說著「那就再見啦」,向你揮了揮手

笑顏(えがお)作(つく)って寂(さみ)しくなって

e ga o tsu ku tte sa mi shi ku na tte

強作笑臉 變得空虛起來

本當(ほんとう)はまだ話(はな)し足(た)りないけど

ho n to u ha ma da ha na shi ta ri na i ke do

其實我明明還沒有和你聊夠

「それじゃまたね」って言葉(ことば) で

so re ja ma ta ne tte ko to ba de

用「那就再見啦」這句話

「まだ會(あ)える」って噓(うそ)をついて

ma da a e ru tte u so wo tsu i te

說著「還會再見」的謊言

いつも通(とお)りの笑顏(えがお)で言(い)うよ

i tsu mo to o ri no e ga o de i u yo

就像平時那樣微笑著說吧

またあした

ma ta a shi ta

「明天再見」

一人(ひとり)には慣(な)れってるふりをしてるけど

hi to ri ni ha na re tte ru fu ri wo shi te ru ke do

雖然假裝著自己已經習慣獨自一人

本當(ほんとう)はそんなに強(つよ)くないし

ho n to u ha so n na ni tsu yo ku na i shi

但其實也並沒有那么堅強

いつもと同(おな)じ景色(けしき) いつもと同(おな)じ街(まじ)

i tsu mo to o na ji ke shi ki i tsu mo to o na ji ma ji

一如過往的風景,一如過往的街道

何(なに)も変(か)わらないはずなのに

na ni mo ka wa ra na i ha zu na no ni

明明周圍什麼也沒有改變

自分(じぶん)だけが小(ちい)さく思(おも)えるよ

ji bu n da ke ga chi i sa ku o mo e ru yo

只是覺得自己很渺小

「それじゃまたね」じゃなくって

so re ja ma ta ne ja na ku tte

不是說什麼「那就再見啦」

「あと少(すこ)し」って言(い)えばよかった

a to su ko shi tte i e ba yo ka tta

要是能說「再待一會兒」的話就好了

気(き)が付(つ)いて欲(ほ)しくて期待(きたい)していたけど

ki ga tsu i te ho shi ku te ki ta i shi te i ta ke do

雖然這樣期待著,想讓你察覺到這份心情

「それじゃまたね」って言葉(ことば)で

so re ja ma ta ne tte ko to ba de

用「那就再見啦」這樣的話

まだ自分(じぶん)に噓(うそ)をついて

ma da ji bu n ni u so wo tsu i te

再次對自己撒謊

いつも通(とお)りの笑顏(えがお)で隠(かく)すこの気持(きもち)

i tsu mo to o ri no e ga o de ka ku suko no ki mo chi

如同以往,用微笑隱藏著這份心情吧

「それじゃまたね」って手(て)を振(ふ)って

so re ja ma ta ne tte te wo fu tte

說著「那就再見啦」,向你揮了揮手

笑顏(えがお)作(つく)って寂(さみ)しくなって

e ga o tsu ku tte sa mi shi ku na tte

強作笑臉 變得空虛起來

本當(ほんとう)はまだ話(はな)し足(た)りないけど

ho n to u ha ma da ha na shi ta ri na i ke do

其實我明明還沒有和你聊夠

「それじゃまたね」って聲(こえ)さえ

so re ja ma ta ne tte ko e sa e

連「那就再見啦」這句話

屆(とど)かないほと近(ちか)くて遠(とお)い

to do ka na i ho to chi ka ku te to o i

好像都無法傳達,這么近又那么遠

いつも通(とお)りにあと一度(いちど)だけ

i tsu mo to o ri ni a to i chi do da ke

一如往常,只要一次就好

言(い)わせって

i wa se tte

讓我說出

「またあした」

ma ta a shi ta

「明天再見」

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們