內容介紹
猩猩和狗可以學會人類的語言嗎?語言需要“打假”嗎?語言需要規範化嗎?流行語“山寨”為什麼這樣紅?怎樣看待中式英語?參加電視相親節目應注意哪些語言問題?你見過哪些“雷人”的廣告語?“囧”“槑”“烎”這些古文字為何會死灰復燃?網路語言會造成“漢語危機”嗎?大學和城市改名的背後蘊含著怎樣的語言規則?為什麼聲調是外國人學好國語的關鍵?上廁所都有哪些委婉叫法?國語中“拜拜”(bye-bye)是怎么來的?成語“處心積慮”的感情色彩發生了怎樣的演變?怎樣看待瀕危語言?東西方在使用數字上有哪些忌諱?在國外的孔子學院都發生了哪些趣事?……來吧,在故事裡尋找答案。在故事裡發現語言的古靈精怪。
《新編語言的故事》由著名語言學家、中國傳媒大學於根元教授主編。參加編寫的有著名語言學家韓敬體教授等老一輩學者,多數為中青年作者。著名語言學家李宇明教授為這部書作序。
《新編語言的故事》是一部語言學普及讀物,全書收入了百餘篇短文,就語言學的某一個或某一類問題做了深入淺出的介紹,有較強的可讀性。這部書的主編於根元教授在20世紀80年代曾同韓敬體、張朝炳主持編寫了《語言的故事》,先後由上海教育出版社(當時改名為《語言漫話》)、東方出版社出版,受到讀者的廣泛歡迎,發行量很大。這部書為《語言的故事》的續編,不僅沿用了《語言的故事》的有關編寫體例和思路上的優點,更加注重故事性、趣味性,立足新世紀,具有更多的時代感,做到了雅俗共賞。
作者介紹
於根元,男,漢族,1940年8月10日出生於上海市。1963年於南京大學中文系畢業後,在中國社會科學院語言研究所的《中國語文》雜誌編輯部做編輯和研究工作。1984年到中國社會科學院新建的語言文字套用研究所做研究工作,曾任副所長、《語言文字套用》雜誌主編、中國社會科學院研究生院教授。1998年到北京廣播學院做教學和研究工作,擔任中國傳媒大學套用語言學研究所研究員,語言學及套用語言學專業套用語言學的歷史及理論方向博士生導師。作品目錄
“知識富豪”的社會義務——序《新編語言的故事》 李宇明喚醒沉睡的語言 中國傳媒大學於根元
賣花女的故事中國對外翻譯出版有限公司 孫曼均
猩猩學語 中國傳媒大學外國語學院張彤
“抱外孫”中國傳媒大學於根元
日本科學家讓狗說人話 中國傳媒大學於根元
你是老師吧河南師範大學潘彥彩
“水瓶”還是“花瓶”? 中國政法大學人文學院/法律語言研究中心鄒玉華
語言證據的語義分析——以一則簡訊為例
中國政法大學人文學院/法律語言研究中心鄒玉華
甄別方言巧破案渤海大學孫浩峰
“四個二帶兩王”是咋回事呢? 渤海大學夏中華
《空城計》到底唱的哪一出 渤海大學夏中華
古代文明的活化石 二十一世紀出版社 凌雲
語言也要打打假 渤海大學文學院張洋
語言交際中的密碼 渤海大學文學院張洋
讚美的力量 中國傳媒大學對外漢語教育學院陳曉寧
歌聲的魅力北京市第一中學艾英
沉默的,大多數 北京語言大學對外漢語研究中心 李昱
“語言應該規範化” 大連市科學技術協會蔡維藩
從“常凱申”說威氏拼音 教育部語言文字套用研究所張挺
“很郊區”的故事 中國傳媒大學文學院崔樂
卡門的微笑 北京第二外國語學院高媛媛
取名 中國傳媒大學套用語言學研究所劉艷春
不在其位也適當會謀其政 中國傳媒大學於根元
“山寨”為什麼這樣紅?廣州大學人文學院汪磊
我不是小朋友 中國傳媒大學對外漢語教育學院陳曉寧
李小弟和小歌手 遼寧工程技術大學李彥
不吵架,勿結婚 遼寧工程技術大學李彥
多面的諧音北京大學特殊用房管理中心 付雲華
奶奶的寄託 渤海大學李鑫
西域拾遺 渤海大學曹波
與泰國學生一起的日子 渤海大學姜敬槐
幾個學生上電視參加節目主持人比賽 中國傳媒大學於根元
祝您生日快樂河南師範大學潘彥彩
外國人不好教渤海大學姜敬槐
恐龍,恐龍 中國社會科學院民族學與人類學研究所黃曉蕾
一幅漢語掛圖 廣西師範大學國際文化教育學院趙燕華
被拒,並非“杯具” 中國傳媒大學文學院崔樂
中式英語裡的中國特色 華東師範大學李明潔
“情人節”的漢語譯名的誤會北京聯合大學套用文理學院陳悅
不一樣的“情人節” 中國傳媒大學對外漢語教育學院陳曉寧
留學生語言趣談 北京廣播電視大學張春華
不簡單的對外漢語教學 南昌大學、中國傳媒大學李淑婷
全世界的老鄉——趙元任 安徽大學中文系趙蘇怡
多音字趣聞錄 湖北大學文學院盧卓群
網路新語“你懂的”言微力量大 華中師範大學文學院黃江園
老外眼裡的“老外” 湖北大學文學院盧卓群
語言難以完成的電視相親任務中國傳媒大學播音主持藝術學院趙俐
我該拿你怎么辦?——也談“望文生義” 北京大學特殊用房管理中心 付雲華
月亮討論會湖北大學文學院盧卓群
誰叫誰尷尬? 湖北大學文學院盧卓群
公關小姐的故事 湖北大學文學院盧卓群
“雷人”的廣告語 湖州師範學院蘇向紅
詞語“蒙太奇” 貴州省畢節市水西大道城市綜合執法大隊李興春
爺爺流利的維語 首都師範大學國際文化學院惠天罡
有趣的城市名 中國傳媒大學文學院潘娜
“臭老媽”“老鷹”與現代漢語課 河北大學文學院李勝梅
語詞表義中的度量和參照 二十一世紀出版社凌雲
“借代”面面觀 二十一世紀出版社凌雲
尋找丟失的理據 二十一世紀出版社凌雲
台斤與市斤 中國傳媒大學文學院許蕾
反賓為主二十一世紀出版社凌雲
大學錄取通知用上了網路流行表達 北京語言大學施春宏
流行網路語言形式,讓人歡喜讓人憂中國傳媒大學文學院許蕾
一個笑臉一個世界::-) 的故事 廣州大學人文學院汪磊
起死回生的“囧”及其他 廣州大學人文學院汪磊
語言,要看得懂,也要聽得懂 中國傳媒大學文學院許蕾
網上我們拿什麼說話——說說網路語言廣州大學人文學院汪磊
“回歸”的故事 中國傳媒大學外國語學院張彤
有趣的英語矛盾詞 中國傳媒大學外國語學院張彤
混搭式命名中的博弈 北京語言大學施春宏
跨文化交際中的語病趣談 中國傳媒大學外國語學院 張彤
姊妹藝術親不親? 中國傳媒大學播音主持藝術學院趙俐
男聲女氣與女聲中性 中國傳媒大學播音主持藝術學院趙俐
真的是“道歉”么——外交事件中的“文字較量”
教育部語言文字套用研究所張挺
“擠”出來的語言 北京廣播電視大學張春華
說謠諺 北京語言大學施春宏
政治語言學:一個值得考察的話題 北京語言大學施春宏
從廁所的各種委婉叫法說起 中國社會科學院語言研究所韓敬體
掌握聲調是學好國語的關鍵中國社會科學院語言研究所韓敬體
國語中“拜拜”(bye-bye)是怎么來的 商務印書館金欣欣
一個容易令人特別尷尬的字 商務印書館李智初
成語“處心積慮”的褒貶色彩的演變 北京聯合大學套用文理學院陳悅
轉基因棉苗的啟示 中國對外翻譯出版有限公司孫曼均
慣用語的言外之意和弦外之音 中國社會科學院語言研究所 韓敬體
街道名稱漢語拼音中的方位詞及其習慣說法 中國社會科學院語言研究所 韓敬體
此致、敬啟之類書信用語的用法 中國社會科學院語言研究所 韓敬體
數字的避忌中國社會科學院語言研究所 韓敬體
“伊妹兒”及其他 廣州大學許光烈
當美國英語碰上中國英語 首都師範大學李娜
邂逅漢語 廣州大學 許光烈
堅持目的,固守話題 安慶師範學院文學院江結寶
表達的主觀偏向 二十一世紀出版社凌雲
從“撒尿牛丸”看地方特色小吃的醜名中國傳媒大學文學院鄭雙美
梁啓超別樣的婚禮致辭 安慶師範學院文學院江結寶
說“袖” 中國傳媒大學文學院劉佳
楹聯世界的奇葩——“此木為柴山山出,……” 安徽大學中文系鄭勇
惠施不打彈弓 貴州省畢節市水西大道城市綜合執法大隊李興春
逞口舌之雄,遭殺身之禍 安慶師範學院文學院江結寶
語言中的遊戲樂趣——藏頭詩 安徽大學中文系楊柳
“五”“五行”對漢語的影響 中國社會科學院語言研究所韓敬體
五花八門的親戚稱謂 中國社會科學院語言研究所韓敬體
驢臉的笑談 中國社會科學院語言研究所韓敬體
從山藥、野雞和炊餅的改名說起中國社會科學院語言研究所韓敬體
後記 於根元