新編日譯漢教程第2版

新編日譯漢教程第2版

三、翻譯的標準 五、翻譯的過程 二、語序不同

圖書簡介:

作/譯者:陳岩出版社:大連理工大學出版社
出版日期:2000年02月

ISBN:9787561103043 [十位:7561103042]
頁數:449 重約:0.406KG
定價:¥18.00
舊書普通用戶價:¥7.20 為您節省:¥10.80
舊書VIP用戶價:¥6.50 為您節省:¥11.50
團購批發價:¥5.80

內容提要:

本教程是在編者1983年《日譯漢講稿》(使用二輪),1987年《日譯漢教程》(使用一輪)的基礎上,重新編寫而成的,可作為各類高等院校日語專業翻譯課教材。 本教程在編寫過程中,注意了以下幾個方面:一、在研究各種翻譯技巧時,不是就技巧論技巧,而是在講述各類詞語、語態本質,並儘量同漢語比較中進行研究,力圖使學習者既知其然,又知其所以然;二、以句子為單位練習翻譯,容易使學習者受困於原文的表層結構,本教程所選翻譯練習都是整篇文章或有完整意義的一段文章,以使學習者一開始就不入原文表層的“套子”;三、本教材所... [顯示全部]

圖書目錄:

第一課 緒論
一、翻譯及其作用
二、翻譯與翻譯理論
三、翻譯的標準
四、翻譯的原則
五、翻譯的過程
六、翻譯工作者的基本條件
翻譯練習
第二課 日、漢語主要不同點
一、語系不同
二、語序不同
三、決定詞在句子中地位、作用的方式不同
四、詞尾變化不同
五、表達敬謙的方式不同
六、思維形象、比喻習慣不同
七、標點符號不同
翻譯練習
第三課 要十分重視漢字詞
一、日語漢字詞同漢語簡單比較
二、誤譯例辨析
翻譯練習
第四課 增詞、減詞、引申
一、增詞
二、減詞
... [顯示全部]

作者介紹:

姓名:陳岩著

作者簡介:

作品:《科技日語讀本》 《輕鬆抄底》 《享用一生的智慧書:收藏210個啟迪人生的故事》 《國際商務制單》 《國際貿易實務》 《國際貿易術語慣例與案例分析》 《亞元》 《陳岩畫集(精裝)》 《國際商務制單實訓》 《中國民營銀行行動綱領》 《研究生俄語教程》實用漢日經濟翻譯教程》 《新編日譯漢教程》 《新編日譯漢教程(第2版)》 《國際商務談判學》 《大學生職業發展與就業指導》 《國際貿易理論與實務》 《日語教育叢書 - - 日語句法與篇章法》 《實用漢日經濟翻譯教程》... [顯示全部]

熱門詞條

聯絡我們