文藝譯文集

文藝譯文集

《文藝譯文集》是一本於2011年1月1日 湖南大學出版社出版的圖書。

基本信息

圖書信息

書 名: 文藝譯文


作 者:徐新民
出版社湖南大學出版社
出版時間: 2011年1月1日
ISBN: 9787811139402
開本: 16開
定價: 48.00元

內容簡介

系高爾基詩歌童話、羅馬尼亞詩歌、科學家傳記和文藝理論的譯文集。高爾基的詩歌童話是其全部創作中的精華部分,充滿了對社會黑暗和不平的鞭撻,對人類自由、光明和愛的呼喚。羅馬尼亞詩歌頌揚了十月革命、祖國、民族獨立和解放鬥爭、勞動人民以及光明和愛情。科學家傳記描寫了現代科學技術發展史上赫赫有名的科學家麥克斯韋、倫琴、居里夫婦和普朗克的科學人生和光輝業績。文藝理論作品論述了文藝創作中“自我表現”、“小說的發展道路和英雄人物”以及“科學和藝術的關係”等問題,頗具現實意義。《文藝譯文集》適合於各界和各個領域的廣大讀者閱讀。

作者簡介

徐新民,1930年出生在湖南省安仁縣,1954年畢業於東北人民大學(今吉林大學)俄羅斯語言文學系。畢業後一直在冶金部、外貿部、國家科委等中央機關工作,曾被評為助理研究員、副譯審,系中國翻譯工作者協會會員和北京科普作協會員,先後翻譯和校譯了科普讀物近20種約220萬字,分別由北京出版社、科學出版社、科學普及出版社、科學技術文獻出版社、建築工程出版社和農業出版社等出版。此外,還參加過馬克思主義著作、辭典和百科全書等的翻譯工作。作者現已退休,但仍在編輯《國際科技合作征程》叢書。

圖書目錄

一、高爾基詩歌童話
詩歌
你不要斥責我的詩情
我在航行
世間這種人最困窘
尤茲格里亞爾
少女和死神
黎明
洛伊克·卓巴爾的歌
我默默翻看你的紀念冊
童話《蚊子》的詩篇
山羊的歌
馬爾科傳奇
再見!
在黑海之濱
一個詩人的詩
詩人米里亞耶夫的詩
賓科夫斯基的詩
伯爵夫人艾琳·德·庫爾茜
巴維爾·格拉喬夫的詩
太陽升起來又降落
你,我故鄉的大地
《住別墅的人們》的詩篇
《監獄》的詩篇
普拉東·巴格羅夫的詩
麗莎和華庚的詩
人們拿太陽比真理
白日消逝夜茫茫
踏著燕麥地的小徑
姑娘悄悄走在原野上
《義大利童話》的詩篇
俄羅斯童話》的詩篇
一簇簇支離破碎的雲團
烏斯季尼婭和瑪麗婭的歌
摩爾達維亞姑娘的歌
伊雷米
博戈莫洛夫的詩
我喜歡整個大地
短促生命的又一天已消逝
風兒敲擊著窗欞
在芬蘭
隨筆
一個民間童話的筆記
詼諧的墓志銘
童話
小仙女和年輕牧羊人
說謊和黃雀和真理愛好者啄木鳥
鷹之歌
春天的旋律
海燕之歌
清晨
小麻雀
茶炊
二、羅馬尼亞詩歌
三、科學家傳記
四、文藝理論

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們