作者簡介
杉浦康平,1932年生於日本東京,畢業於東京藝術大學建築系,神戶藝術工科大學名譽教授。活躍于海報設計、書籍設計、圖表設計、展覽會策劃等領域。20世紀70年代起致力於東西方設計思想的結合,創出許多作品,被譽為亞洲圖像研究第一人 。
1955年獲“日本宣傳美術會獎”,1982年獲“文化廳藝術選獎新人獎”,1997年獲“每日藝術獎”、“紫綬褒章”。編著《亞洲的宇宙觀》《亞洲的圖像世界》《造型的誕生》《生命樹‧花宇宙》《吞下宇宙》《叩響宇宙》,對談集《亞洲的書籍‧文字‧設計》,集結雜誌設計作品集《疾風迅雷》等 。
譯者簡介
莊伯和,1947年出生於台灣高雄市,祖籍福建泉州。台灣師範大學美術系、文化大學藝術研究所畢業。早期從中國藝術史研究及繪畫創作入手,後深入藝術造型之比較與民俗藝術文化、生活美學探討等,並實際參與各類文化活動與田野調查。曾任公共電視文化事業基金會董事等 。
著有《審美的趣味》《永遠的童顏》《民俗美術探訪錄》《台灣民藝造型》《台灣傳統工藝》《台灣民間吉祥圖案》《廁所曼陀羅》等。譯有《亞洲的圖像世界》(杉浦康平 著)等 。
內容簡介
本書是杉浦康平多年深入研究、剖析亞洲各國文字的成果,其中又以漢字為全書的中心。全書根據文字裝飾品的用途分為五個部分,分別為:甘露文字、穿著文字、頭戴文字,運送文字以及文字與生活。杉浦康平列舉了大量饒富趣味的代表性文字,結合亞洲各地的風俗民情,以簡明易懂的文字述說背後蘊藏的意義。此外,作者還為本書精心挑選了眾多罕見的圖片,嘗試將他多年來深刻感受到的文字的力與美,更直觀地傳遞給所有讀者朋友 。
作品前言
在現今的時代,許許多多的文字被收存在計算機、手機簡訊以及電視畫面中,它們正處於從“被書寫者”到“被觀看者”的變化過程之中。雖然如此,文字從遠古以來即是被書寫、被印刻的記述符號,它們曾是借著“身體律動”所產生的符號。漢字雖然被稱為象形文字,但思考它的形成過程,會發現其造型背景潛藏著自然風景的反映、動物姿態的記錄,以及人類的各種姿態等所謂身體行為的表現,它們將活力注入文字。書寫者面對大自然將身心全然敞開,捕捉到了潛藏於自然之中不可視的騷音。最終造就了文字造型的結晶 。
尚有一點必須提出,對於文字來說,十分重要的屬性即它是“聲響的承載物”。文字並非僅單純反映眼睛所見之物,同時也反映了發生在這世界上的許多聲響 。
文字並不沉默。它們有時會吶喊。漢字、片假名、英文字母各有獨特的“原聲”。比方說在“淨琉璃”(日本傳統音樂的一種)的譜面上有彷佛翻動地面的粗大文字,它們就近似於渾厚的聲音。又比方說《神樂歌》之類獻給神的神聖詩歌,是用幽隱的文字記載的。文字是各種音響,“生命的吶喊”潛藏其中 。
隨著電子郵件與手機簡訊的普及,如今是文字與人之間關係激變的時代。人們不再書寫,而以敲擊鍵盤取代,為此緣故,從前包裹著文字的生命力與身體性都被當作多餘的東西,一步一步消逝 。
不過從另一方面來說,重新觀照文字魅力的機會也正好來臨。文字不再局限於單純的符號意義,而是從記號性逸脫出來,讓人再發現文字活力的行動正在進行之中 。
我希望藉由本書能讓人們重新發覺,那些具有身形、承載聲響的文字;那些活力四射且魅力滿溢的文字;以及一直靜悄悄地定居在人們注意力未及之地的文字。文字並非只存在於紙張、計算機螢幕以及手機畫面之中。文字是會在我們周遭的空間隨處現身,並給我們生活的大小事注入活力。我盼望藉由本書能讓人們重新發覺:我們一直是在想不到的場所以想不到的手法,與“文字的力量”共生共存至今。這是我編著本書最大的理由 。
展現在《文字的力與美》中的文字,美麗且力量強大。它們究竟給我們的生活帶來什麼力量呢?藉由本書應可窺探一二吧 。
李賢文和莊伯和是我超過三十年交情的老友。兩位同時也是著名的美術評論家。他們憑藉對於中國文化、漢字文化的精深造詣,給我創造了與收錄於本書的中國文字造型相遇的機會,並且提示我這些文字群的內在涵義。除此之外,李先生更在本書的繁體中文版的出版事宜上盡心盡力,而莊先生也為中文翻譯傾注全力 。
就像漢字是由偏與旁、冠與足合體而成一般,我們之間的友情始終緊緊相系。最後,對於本書的繁體中文版得以出版,實在發自內心地雀躍不已 。
杉浦康平
譯者書序
《文字的力與美》與杉浦康平先生的其他著作一樣,行筆簡練,保持一貫的內容深度,試圖讓讀者了解其視覺文化美學的想法 。
但這本書把範圍集中在文字圖像上,從目錄的五個分類項目“甘露文字”“穿著文字”“頭戴文字”“運送文字”“文字與生活”來看,假使僅僅把文字的觀念停留在說明文字的實用範圍,起初不免覺得新奇;一旦往下閱讀,踏進杉浦的美學世界,才恍然大悟,因為這本書已經明白地讓人感受到文字出現在生命周遭的魅力,尤其對於生活在漢字國度的我們來說,體會當更加深刻 。
過去我翻譯他的另一本《亞洲的圖像世界》時,已經覺得文字圖像背後透過神聖、嚴肅、遊戲、咒術等諸多意思,原來展開的正是一個廣闊的天地。因為現代一般所謂文字圖像,往往停留在“美術裝飾”的地步;作者卻提供了一個“文字宇宙”的觀念,即使是意思溝通的媒介,文字竟然可以擴張張力到不可思議的地步,就好像街上的商店廣告招牌,大大的文字固然達到引人注目的視覺效果,但作者想告訴我們:文字還隱藏著更深層的意思 。
例如“甘露文字”里提到的“壽”字樹幹,充沛的體液靜靜流動,無數根毛吸收地下水,變為甘露樹汁,隨導管把大量養分不斷送達樹梢,於是樹形充滿活力。“福”字形酒器,注滿招福美酒,意味幸福含在口裡,隨著甘露流入體內 。
“穿著文字”,既顯示宇宙循環的文字意匠,卻也有像“壽字蝦”那樣腰身能屈能伸,象徵長命百歲 。
“頭戴文字”,如山神頭上的布冠,乾脆裝飾一個“富”字。奇狀頭盔竟然出現“南無阿彌陀佛”及梵字,祈願意義不言而喻 。
“運送文字”,有結合“圓壽”文字的寶船,也有喜轎上的“鳳喜”文字,運送綿綿的喜氣 。
“文字與生活”,反映人在日常生活中巧妙攝取文字的力量,例如龍、鶴、龜的文字風箏,仿佛讓幸福散布天空,令人驚艷。台灣媽祖神符令牌上的“日”“月”二字,更顯示無比的降魔力。還有那精鍊金丹的長生不老文字出現在椅子的靠背上,讓人吸取金丹煉就成功的渦卷祥瑞 。
這就是文字發出的聲響和生命的吶喊,杉浦康平想告訴我們的,就是這樣的“文字的力與美” !
莊伯和
作者後記
本書得以完成,來自我40年來研究亞洲文字的資料,從中選擇80件,分為5章;這些合乎現代視野與趣味的文字圖像,都出現在令人驚訝的場合,具備超乎想像的形態,變幻多端,讓人不由得瞠目而視 。
多年來“寫研”公司發行“文字的生態圈”系列年曆,累積超過300件亞洲文字圖像,承石井裕子社長長年支持,以及掌其事者杏橋達摩先生之費神,由衷感謝 。
整理亞洲這些充滿變化的文字圖像解說文時,除日本之外,我要特別感激提供資料的亞洲文化圈的許多朋友 。
尤其議論活潑、對我有所啟發的松岡正則先生,指導解讀亞洲文字的莊伯和先生,還有李賢文先生、安尚秀先生、基爾特·德里維迪先生、呂敬人先生,以及在取材方面給我支持的田原秀子女士等《季刊·銀花》的編輯群、田邊澄江女士……在此深致謝意 。
擔任編輯的室賀清德先生,也辛苦您了 。
2008年11月 杉浦康平
出版後記
杉浦康平,屹立於日本設計界逾四十年。他是日本戰後設計的核心人物之一,是現代書籍實驗的創始人,藝術設計領域的先行者,被譽為“亞洲圖像研究學者第一人”。他深邃且奧秘的美學世界觀,得益於汲取了亞洲古老文明的養分。除了設計本業之外,杉浦先生長年來在教學上也是不遺餘力。他曾將在NHK做的節目內容集結成《造型的誕生》一書,他盼望非專業人士的一般大眾也能經由他的闡釋,領略亞洲古老文明的豐富與深刻 。
《文字的力與美》是杉浦先生長久以來深入研究、剖析了亞洲各國的文字的成果,其中又以漢字為全書的中心。他認為文字的產生正是代表文明的結晶,而這種本身就會訴說動人故事的文字,也是不斷刺激他創作的動力。在本書中,他列舉出饒富趣味的代表性文字,以簡練易懂的說明搭配眾多精心挑選且入手不易的圖片,嘗試將他多年來深刻感受到的文字的力與美,傳遞給所有讀者朋友 。
我們的生活,需要更多的力量與美善。經由本書中杉浦先生對文字源流的闡釋,再加上民俗學者莊伯和先生專業的考證與譯筆,我們赫然發覺,環繞我們四周的文字群(尤其是應該要被列入世界文化遺產的漢字),蘊藏著如何的爆發力,表現了何等的動人姿態!本書幫助我們打開欣賞之眼,也開啟我們去感受文字之力與美的能力 。
杉浦先生多年來不斷強調,一個行走之人的前腳與後腳同等重要。前腳要踏得遠,後腳則必須有力。若說天馬行空的創意思想是我們的前腳,傳統文化的養分便是支持我們往前的後腳。在新潮文創思考沸沸揚揚的時代里,我們反而更應該回頭反思某些傳統文化之所以屹立不搖的原因。而文字,應該就是傳統文化的中心與結晶。回頭望得深、看得遠,創意的翅膀才會有力 。
杉浦康平曾於2006年在國內舉辦過個人作品回顧展“疾風迅雷:杉浦康平雜誌設計的半個世紀”,他的著作《造型的誕生:圖像宇宙論》和《亞洲的書籍、文字與設計》等也已在國內出版,相信讀者對杉浦先生的設計思想已有所了解。我們希望通過《文字的力與美》簡體中文版的出版,繼續向讀者推介其有如曼陀羅般森羅萬象的設計視野,希望能為國內讀者帶來一點啟發,對書籍設計、創意產品等文化產業的發展有所助益。對於書中可能存在的錯漏之處,歡迎讀者批評指正,以便再版時及時糾正 。