相關詞條
-
文化視角下的翻譯策略
內容介紹包漢毅所著的《文化視角下的翻譯策略——以漢語熟語的德譯為例》定位於文化學導向的翻譯學,研究翻譯過程中的文化相關問題,選取了現代漢語文學中的熟語及...
內容介紹 -
論英漢文化翻譯的理論與實踐
英漢語言的文化差異與翻譯 文化翻譯中的“化境” 從文化角度看英漢委婉語的翻譯
圖書信息 作者簡介 內容簡介 目錄 -
視角闡釋文化:文學翻譯與翻譯理論(修訂版) (平裝)
本書的突破性體現在:首次系統深入地研究與文學翻譯相關的重要理論,在話語、文本、文化等諸方面揭示文學翻譯的規律和特質。 其學術價值主要體現在集中討論前沿西...
內容介紹 -
翻譯與文化研究
《翻譯與文化研究》內容有外事口譯中中英表達方式差異的體現及口譯應對技巧、科技新聞英語標題的翻譯、從紐馬克的文本類型翻譯理論淺談中文電影片名的英譯、從“露...
內容簡介 圖書目錄 編輯推薦 目錄 -
跨文化視角下的翻譯研究與翻譯教學
《跨文化視角下的翻譯研究與翻譯教學》是2014年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是鄭玉琪。
內容簡介 圖書目錄 -
文化視域中的翻譯理論研究
《文化視域中的翻譯理論研究》內容簡介:翻譯是一種文化現象,翻譯的文化研究是當代翻譯學理論研究的熱點。《文化視域中的翻譯理論研究》正是把翻譯置於廣闊的文化...
基本介紹 圖書目錄 -
對外宣傳翻譯理論與實踐
:語言、文化、翻譯 第一節 外宣翻譯的語篇與語用研究視角 一、套用...內容介紹《對外宣傳翻譯理論與實踐:北京市外宣用語現狀調查與規範...、文化、翻譯三個方面的理論對北京市的對外宣傳翻譯進行了理論探討。第二...
-
文本的多維視角分析與文學翻譯
第一節文學翻譯研究的歷史脈絡 第二節文學翻譯的基本問題 第一節《奧涅金》中的作者形象
圖書信息 作者簡介 內容簡介 目錄 -
方法·技巧·批評:翻譯教學與實踐研究
slation slation slation
圖書信息 內容簡介 目錄