含義
也作“撮把子”。“把子”指頭和腦袋,“撮”在方言中有“騙”的意思。其含義比坑蒙拐騙程度輕一點,大意指辦事不講信用,不講規範,嘴裡說得動聽,實際不能兌現,只要自己得利,哪管別人損失。
分類擴展
長沙方言。【搓把子】騙子。搓,讀cuó。也是熟人開玩笑的常用。口頭俚語中帶“子”字的短句相當多:老口子、化生子、搓把子、撿簍子、洋意子、死豬子、蛆婆子、懶人子、現話子、空路子、油煙子、細火子、毛雨子、冷風子、臉皮子、牙齦子,粉粉子、籽籽子等等
【詳細釋義】:(方言詞,湘語,長沙等地)含義等同於“騙人、騙子”,但也有調侃的意味,在市民日常生活中的使用頻率非常高,其含義比坑蒙拐騙程度輕一點,大意指辦事不講信用,不講規範,嘴裡說得動聽,實際不能兌現,只要自己得利,哪管別人損失。
【典故】:可能與江湖黑話相關,“把子”在黑話中指頭和腦袋,“撮”在湘方言中有“騙”的意思,以形容那些行騙的人物和行為。
【示例】:他是只撮把子,專門靠撮人賺錢(他是個騙子,專門靠騙人賺錢)。