作品全文
春月採桑時,林下與歡俱。
養蠶不滿百,那得羅繡襦 ?
注釋
春月:春季二三月。
歡:<</FONT>吳方言>所喜歡之人。所愛之人。郎君。
俱:走在一起,在一起。
不滿百:不滿一百個蠶頭。
那得:哪得。
羅繡襦rú:羅襦和繡襦。襦,短衣,短襖。羅繡,有文繡的絲羅。
白話譯文
春季二三月正是採桑時,小女子跟郎君走在桑林下。
養蠶不滿一百個蠶頭,哪裡能織成羅繡襦呢?
作品賞析
“一年之計在於春”,採桑是經冬後較早的農事。在一個春光明媚的日子,布穀啼啼,柳燕呦呦,春的氣息總是召喚著農家少女們相伴前去採桑。歌的第一句“春月採桑時”交代了採桑的季節。又是第二句的背景。“林下與歡俱”是寫一片寬廣的桑樹林中,前來採桑的女子與自己所鍾愛的男子相聚在桑蔭之下。這裡雖然沒有交代男子的身份,但從他們相聚於桑林之下來看,這位男子大概也是一位勞動者。也許,正是由於在這桑林之下,在他們的共同勞動中,他們才萌生了愛慕之情。
春天是勞動的季節,也是戀愛的季節。在古人看來,“春,女感陽而思男”。少女沐浴在駘蕩春光之間,更渴望著對愛情生活的熱烈追求和無限嚮往,但她並不願因貪戀愛情的歡悅而耽誤農事。“養蠶不滿百,那得羅繡襦”二句,正表達了女子的這種心情。“不滿百”,指養蠶數量之少。“羅繡襦”,指繡花的絲綢短襖。這二句是說,現在若不抓緊時間養蠶織絲,等到天冷的時候,哪裡來的羅繡短襖呢?這兩句似以農家拉家常的口吻平直道來,但其中卻蘊含著一個深刻的道理:勞動是幸福生活的保障。語言雖質樸淺顯,但表現勞動女子的樸素的幸福觀與愛情觀。
這首《採桑度》,將勞動與愛情結合起來寫,是一首富有勞動氣息和生活情調的情歌。它格調清新明快,音韻和美,堪稱南朝民歌中的佳作。