抒情與史詩

抒情與史詩

裝幀: “海外中國現代文學研究譯叢”總序 《中國現代文學研究》導言

圖書信息

副標題: 中國現代文學論集

抒情與史詩抒情與史詩
作者: [捷克] 亞羅斯拉夫·普實克 編 / 李歐梵 編
譯者: 郭建玲
出版社: 上海三聯書店
出版年: 2010-12
頁數: 271
定價: 30.00元
裝幀: 平裝
叢書: 海外中國現代文學研究譯叢
ISBN: 9787542633095

內容簡介

本書是歐洲最負盛名的漢學家普實克的名著,由哈佛大學著名學者李歐梵教授編選,匯集普實克中國現代文學研究方面的九篇經典之作。普實克描繪了中國現代文學的兩個顯著傳統,既洞見了中國民間文學所具有的多樣性、自發性、藝術創造性和生生不息的活力,又充分注意到了士大夫文化的遺產,看到了其語言的準確、精巧以及表達的微妙,通過勾勒史詩的/客觀的與抒情的/主觀的這兩支傳統的相互交融,展示了中國現代文學與傳統文學的重要聯繫。此外,本書還探討了歐洲文學中與之對應的現實主義與抒情思潮,在此脈絡下,普實克相當深入地討論了魯迅、茅盾、郁達夫、葉聖陶等新文學作家的創作,及其與西方文學的關係。最後一篇是普實克與著名學者夏志清之間著名的學術交鋒,反映了兩者研究方法和文學評價標準的不同。

作者簡介

作者普實克(1906-1980),歐洲最負盛名的中國文學與文化學者,前捷克斯洛伐克科學院院士,東方研究所所長。他所領導的東方研究所曾是二十世紀五六十年代歐洲最有成就的中國文學研究中心。六十年代初,他和美國夏志清教授關於後者所著《中國現代小說史》的討論,曾在歐美引起很大反 響。
編者李歐梵,台灣大學外文系畢業,美國哈佛大學博士,香港科技大學人文榮譽博士。現為哈佛大學東亞系榮休教授,香港中文大學講座教授,“中央研究院”院士,曾任教於普林斯頓大學、印第安納大學、芝加哥大學、香港科技大學、哈佛大學等著名學府。主要著述包括:《鐵屋中的吶喊》、《中國現代作家的浪漫一代》、《西潮的彼岸》、《中西文學的徊想》、《狐狸洞話語》、《現代性的追求》、《上海摩登》、《我的哈佛歲月》等二十多種,並出版有小說《范柳原懺情錄》和《東方獵手》。
譯者郭建玲,浙江金華人。二〇〇七年畢業於華東師範大學中文系,中國現當代文學博士,現任教於浙江師範大學國際文化與教育學院。主要翻譯作品有羅伯特?諾齊克《蘇格拉底的困惑》、讓-呂克·南希《解構的共通體》等。

目錄

編輯緣起,
“海外中國現代文學研究譯叢”總序
序言
鳴謝
中國現代文學中的主觀主義和個人主義
《中國現代文學研究》導言
以中國文學革命為背景看傳統東方文學與歐洲
現代文學的相遇
中國文學中的現實與藝術
魯迅的《懷舊》——中國現代文學的先聲
二十世紀國中國小說中敘事者功能的變化
茅盾和郁達夫
葉聖陶和安東·契訶夫
中國現代文學史的根本問題——評夏志清的《中國現代小說史》
附錄一 論對中國現代文學的“科學”研究——答普實克教授
附錄二 普實克現代文學研究書目

叢書信息

海外中國現代文學研究譯叢 (共9冊), 這套叢書還有《李歐梵論中國現代文學》,《歷史的崇高形象:二十世紀中國的美學與政治》,《亂世書寫》,《影像中國》,《婦女與中國現代性—西方與東方之間的閱讀政治》 等。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們