作品原文
所見
牧童 騎黃牛 ,歌聲振 林樾 。
意欲 捕鳴蟬 ,忽然閉口 立。
注釋譯文
詞句注釋
1.所見:寫詩人所看見的事物。
2.牧童:放牧牛羊的小孩。這裡是指放牛的娃娃。
3.黃牛:牛的一種毛多呈黃色,也有黑色或紅棕色。能耕地拉車,體型比水牛小。一般分為蒙古牛、華北牛和華南牛三大類型。
4.振:振盪;迴蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。
5.林樾(yuè):指道旁成陰的樹林。樾,樹蔭。
6.意欲:想要。
7.鳴蟬:鳴叫的知了。
8.閉口:閉上嘴巴,不發出聲音的意思。
白話譯文
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中迴蕩。
忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹旁。
創作背景
袁枚熱愛生活,辭官後僑居江寧,“小住倉山畔,悠悠三十年”(《松下作》),其主張抒寫性情,所寫多為士大夫的閒情逸緻,空靈流利,新奇眩目。此詩也即是詩人在生活中看見一個牧童騎著牛、唱著歌,忽然聽到蟬的叫聲後停住歌聲準備捕捉蟬的這一幕場景後,詩興大發而創作。
作品鑑賞
文學賞析
這是一首反映兒童生活的詩篇,詩人在詩中讚美了小牧童充滿童趣的生活畫面。
第一句平平而起,不著痕跡。第二句調子突然高昂,旋律突然加快,從而形成一個高潮。一二句描寫了小牧童的天真活潑、悠然自得的可愛模樣和他的愉快心情,“騎”字直接寫出了牧童的姿勢,“振”字則間接點出他的心情。通過“騎”和“振”兩個動詞,把牧童那種悠閒自在、無憂無慮的心情和盤託了出來。他幾乎完全陶醉在大自然的美景之中,簡直不知道世間還有“憂愁”二字。正因為心中歡樂,才不禁引吭高歌,甚至於遏行雲,“振林樾”。
三四句仍然是繼續描寫神態。第三句是過渡,是作勢。寫牧童的心理活動,交代了他“閉口立”的原因,也是全詩的轉折點。第四句,急轉直下,如千尺懸瀑墜入深潭,戛然而止。“忽然”一詞,把這個牧童發現樹上鳴蟬時的驚喜心情和機警性格栩栩如生地表現了出來。“忽然”發生了變化:由響而靜、由行而停,把小牧童閉口注目鳴蟬的瞬間神態寫得韻味十足。而“閉”和“立”兩個動詞,則把這個牧童天真的神態和孩子式的機智刻劃得淋漓盡致。全詩純用白描手法,緊緊抓住小牧童一剎那間的表現,逼真地寫出小牧童非常機靈的特點,讓人倍覺小牧童的純真可愛。
全詩通過對自然環境和社會生活的描寫,直接抒發生活的感受,看似閒情逸緻,實則寄託情思。同時此詩不顧及格律,活潑自由,語言淺顯明了,形象自然生動。綜觀全詩,它所描繪的和平、寧靜和優美如畫的田園風光,所刻劃的活潑、自在和天真無邪的牧童形象,表現了詩人的一種“真性情”。詩人曾經說過 “詩人者,不失其赤子之心也。”所以,詩所描繪、所刻劃的,正是詩人畢生追求的境界,也正是他所一再強調的“真性情”。
名家點評
西安交通大學研究員毋永利《古詩觀止》:這首詩創意新穎,描寫生動。
北京師範大學中文系教授浦漫汀《小學生必背古詩詞》:這首詩描寫了生活中的一個小小細節,大聲歌唱表現的是童心的自由自在,隨後的閉口不言也是由於童心所致。寥寥數語,不僅描繪了兒童瞬間的神態變化,刻畫出一個活潑可愛的象,而且使整首詩充滿情趣,很有韻味。
作者簡介
袁枚(1716年—1797年),字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。錢塘(今浙江杭州)。清代詩人、散文家。乾隆四年(1739年)進士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績,四十歲即告歸。在江寧小倉山下築隨園,吟詠其中。廣收弟子,提倡婦女學文,女弟子尤眾。是乾嘉時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。其文自成一家,與紀曉嵐齊名,時稱“南袁北紀”。有《小倉山房集》《隨園詩話》等。