我心裡不再感到青春火焰燃燒

我心裡不再感到青春火焰燃燒

《我心裡不再感到青春火焰燃燒》是由家義大利作曲家喬瓦尼·帕伊謝洛G.Paisiello(1740-1816)作曲,尚家驤編譯。

歌詞

義大利語歌詞

Nel cor più non mi sento

brillar la gioventù

cagion del mio tormentto

amor sei colpa tu

Mi pizzichi

mi stu zzichi

mi pungichi

mi mas tichi

che cosa è questo ahimè

pietà pietà pietà

amore è un certo che

che di sperar mi fa

歌詞翻譯

我心裡不再感到青春火焰燃燒

是誰造成我的痛苦

愛情

你帶來煩惱

你刺痛我

把我打攪

你愚弄我

把我取笑

使我神魂顛倒

我求你別再干擾

這一切都由於你

才使我如此煩惱

創作背景

歌曲選自歌劇《磨坊女》。磨坊的故事,最有關早出現在義大利作曲家喬瓦尼·帕伊西埃洛(1740-1816)1788年創作的歌劇《磨坊女》里。此後關於磨坊姑娘的歌曲、歌劇開始在德國發展,舒伯特因此歌劇的影響在1826年創作了聲樂套曲《美麗的磨坊女》,是浪漫主義題材聲樂套曲的典範。並先後被貝多芬、帕格尼尼作為變奏曲的主題曲。

歌手介紹

喬萬尼·帕伊謝洛(義大利語:Giovanni Paisiello,1740年5月9日-1816年6月5日),義大利作曲家。早年顯示出歌唱天賦後被送進那不勒斯音樂學院學習,1764年寫出第一部喜歌劇,獲得成功,逐漸成為當時著名的歌劇作曲家。1776-1784年應俄羅斯女皇葉卡捷琳娜二世之邀赴俄任宮廷樂隊指揮,1782年創作出最著名的歌劇《塞維亞理髮師》。他的最佳作品有:《磨坊女》、《妮娜》和《吉卜賽市集》。1784年回到那不勒斯任宮廷樂長,1802年又被拿破崙聘為皇家小教堂樂長,1815年波旁王政復辟,斐迪南四世重回那不勒斯,帕伊謝洛因曾為拿破崙效勞而受到歧視,抑鬱而死。帕伊謝洛和奇馬羅薩都是18世紀後半葉那不勒斯樂派的傑出代表人物,義大利喜歌劇的重要作曲家。帕伊謝洛的作品曲調優美詼諧,善於刻畫人物性格,富於戲劇性,在管弦樂的使用方面有獨到之處,曾對莫扎特、貝多芬、舒伯特、帕格尼尼起過一定的影響。他的一部分宗教音樂和器樂作品也較為優秀。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們